Frases úteis

Está tudo. Está tudo bem.
[]
Mám sa dobre.
Desculpa.
[]
Prepáč.
Nem sei onde tenho o telemóvel.
[]
!ani neviem, kde mám mobil.
Conta lá!
[]
No tak hovor!
Como é que está a correr aí?
[]
Ako to tam ide?
daqui a pouco
[]
za chvíľu
Olha.
[]
Pozri.
Tens saudades de Itália?
[]
Je ti smutno za Talianskom?
Nem por isso.
[]
Ani nie.
Ah, é?
[]
Fakt? Naozaj?
Já está à minha espera.
[]
Už na mňa čaká.
Falamos outro dia.
[]
Pokecáme inokedy.
Até à próxima!
[]
Ahoj nabudúce!

Súčasťou väzby daqui a pouco je spojenie daqui, čo je zloženina predložky de a príslovky aqui a znamená odtiaľto. Môžeme ho použiť aj vo vete: És daqui? - Si odtiaľto?

V portugalčine existuje označenie telefone, čo znamená telefón a tiež telemóvel, čo označuje mobil, ale bežne sa používa telefone aj pre mobil, rovnako ako v slovenčine.