Marco:
Olá, tudo bem?
ɔlˈa, tˈudu bɑ̃j?
Ahoj, ako sa máš?
Pedro:
Oi, estou bem. E tu?
ˈoi, əʃtˈou bɑ̃j i tˈu?
Ahoj, mám sa dobre. A ty?
Marco:
Estou um pouco preocupado. A Teresa ainda está doente e tenho de tomar conta dos cães dela.
əʃtˈou ˈum pˈoku prəukupˈadu ɐ tərˈezɐ ˈajndɐ əʃtˈa duˈε̃tə i teɲu də tumˈar kˈɔ̃tɐ duʃ kˈɑ̃jʒ dˈεlɐ
Som trocha ustaraný. Teresa je ešte chorá a musím sa starať o jej psy.
Pedro:
Lamento ouvir isso.
lɐmˈε̃tu ovˈir ˈisu
To je mi ľúto.
Marco:
Já agora, conheces um bom dentista? É que, tenho um problema num dente e parece que já tenho de marcar uma consulta num dentista.
ʒˈa ɐgˈorɐ, kuɲˈεsəzˈum bˈɔm dε̃tˈiʃtɐ? ˈε kə, teɲu ˈum prublˈemɐ nˈum dˈε̃tə i pɐrˈεsə kə ʒˈa teɲu də mɐrkˈar ˈumɐ kɔ̃sˈultɐ nˈum dε̃tˈiʃtɐ
Mimochodom, poznáš nejakého dobrého zubára? Mám totiž problém so zubom a vyzerá, že si už musím dohodnúť prehliadku u zubára.
Pedro:
A minha namorada tem um bom dentista. Pergunto-lhe como é que se chama e o número de telefone, está bem?
ɐ mˈiɲɐ nɐmɔrˈadɐ tɑ̃j ˈum bˈɔm dε̃tˈiʃtɐ pərgˈuntu-ʎə kˈomu ˈε kə sə ʃˈamɐ i u nˈuməru də tələfˈonə, əʃtˈa bɑ̃j?
Moja priateľka má dobrého zubára. Spýtam sa jej, ako sa volá a na telefónne číslo, ok?
Marco:
Está bem, muito obrigado.
əʃtˈa bɑ̃j, mˈuitu ɔbrigˈadu
Ok, ďakujem veľmi pekne.

Pozdrav oi sa používa pri neformálnych stretnutiach a znamená ahoj. Veľmi často ho začujeme aj v brazílskej portugalčine, kde úplne nahrádza pozdrav olá.

Qual é o número do dentista?

Pedro:
Amor, por favor, como é que se chama o teu dentista? Qual é o número dele e qual é o endereço?
ɐmˈor, pˈor fɐvˈor, kˈomu ˈε kə sə ʃˈamɐ u tˈeu dε̃tˈiʃtɐ? kuˈal ˈε u nˈuməru dˈelə i kuˈal ˈε u ε̃dərˈesu?
Zlato, prosím, ako sa volá tvoj zubár? Aké je jeho telefónne číslo a adresa?
Maria:
Olá amor! Chama-se José Santos. O número dele é 90 6234567. O consultório é na Rua do Comércio, 48.
ɔlˈa ɐmˈor! ʃˈamɐsə ʒuzˈε sˈɑ̃tuʃ u nˈuməru dˈeliˈε ?P ?P u kɔ̃sultˈɔrju ˈε nɐ ʀˈuɐ du kumˈεrsju, kwarˈε̃tɐ.i.ˈojtu
!!* Volá sa José Santos. Jeho číslo je 90 6234567. Ordinácia je na Rua do Comércio, 48.

!! v texte všetky tvary slovesa ter.

V adresách sa často používajú skratky. R znamená rua, teda ulica, Pç. znamená praça čiže námestie a Av. znamená avenida, teda trieda.

e-mail