Gramática

Rozkazovací spôsob !!Kladný rozkaz, portugalsky imperativo afirmativo, pro tykání jedné osobě tvoříme u pravidelných sloves odtržením -s od tvaru 2. os.j.č.
falas hovoríš fala! hovor!
tu comes ješ come! jedz!
abres otvoríš abre! otvor!
Apanha o metro.Choď metrom. Atravessa a estrada.Prejdi cez cestu. Desculpa.Prepáč. Kladný rozkaz pre vykanie jednej osobe pri pravidelných slovesách 1. triedy tvoríme tak, že nahradíme samohlásku -a- v 3. os.j.č. samohláskou -e-, pri slovesách 2. a 3. triedy nahradíme -e- samohláskou -a-.
fala hovoríte fale! hovorte!
você come !!jíte coma! jedzte!
abre !!otevřete abra! otvorte!
Vire à esquerda.Odbočte doľava. Olhe.Pozrite. Desculpe.Prepáčte. Pri niektorých slovesách nastávajú pravopisné zmeny, aby sa zachovala výslovnosť. Pri slovesách, ktoré končia na car sa spoluhláska c mení na q a pridáva sa u, aby sa vo výslovnosti zachovalo k.
ficar fica! zostaň! fique! zostaňte!
praticar pratica! precvičuj! pratique! precvičujte!
marcar marca! označ! marque! označte!
Fique em casa.Zostaňte doma. Pratique mais.Precvičujte viac. Marque uma consulta.Dohovorte si schôdzku. Pri slovesách, ktoré končia na gar sa vkladá samohláska u, aby sa zachovala výslovnosť g.
desligar desliga! vypni! desligue! vypnite!
jogar joga! hraj! jogue! hrajte!
chegar chega! príď! chegue! príďte!
Desligue o telemóvel.Vypnite mobil. Jogue melhor.Hrajte lepšie. Chegue às sete.Príďte o siedmej. Pri slovesách, ktoré končia na çar sa spoluhláska ç mení na c.
começar começa! začni! comece! začnite!
almoçar almoça! obeduj! almoce! obedujte!
Comece a estudar.Začnite študovať. Almoce mais cedo.Obedujte skôr. !!* Nepravidelná slovesa tvoří rozkaz jiným způsobem - budou probrána později. V této lekci jsme se setkali jen s nepravidelnými slovesy ir a sair, která mají tyto tvary:
tu vais jdeš vai! jdi!
você vai jde vá! jděte!
Vai a pé.Jdi pěšky. Vá de autocarro.Jeďte autobusem.
tu sais vystoupíš sai! vystup!
você sai vystoupí saia! vystupte!
Sai na segunda paragem.Vystup na druhé zastávce. Saia na última estação.Vystupte na poslední stanici.
Časovanie slovesa vir Sloveso vir znamená prísť, ale vždy smerom k hovoriacemu.
VIR (prísť)
eu venho nós vimos
tu vens vós vindes
ele/ela eles/elas
você vem vocês vêm
o/a senhor/a os/as senhores/as
Estou à tua espera. Quando é que vens?Čakám na teba. Kedy prídeš? Vem daqui a pouco.Príde za chvíľu.