Grammar

Trpný rod v angličtine Trpný rod sa v angličtine oproti slovenčine veľmi často používa. Objavuje sa hlavne tam, kde je pôvodca deja neurčitý a v neosobných väzbách. Tvorí sa podobne ako v slovenčine pomocou tvaru slovesa be a minulého/trpného príčastia: Past Participle (PP) daného plnovýznamového slovesa. Pri pravidelných slovesách sa trpné príčastie tvorí pomocou prípony -ed za neurčitkom slovesa (tvary ako pri minulom čase). Ak je na konci slovesa -y, mení sa na -ied. Napr.:
carry niesť carried ˈkærɪd nesený
call nazývať called kɔːld nazývaný
close zavrieť closed kləʊzd zavretý
study študovať studied ˈstʌdɪd študovaný
use (po)užívať used ˈjuːzd (po)užívaný
Pri nepravidelných slovesách sa používa príčastie minulé - Past Participle (tretí tvar). Napr.:
build postaviť built bɪlt postavený
do (u)robiť done dʌn (u)robený
give dať given ˈgɪvən daný
forget zabudnúť forgotten fəgɒtən zabudnutý
know poznať known nəʊn známy
make (u)robiť, vyrobiť made meɪd (u)robený, vyrobený
mean mieniť, myslieť meant mεnt mienený, myslený
pay platiť paid peɪd platený
see vidieť seen siːn videný
send poslať sent sεnt poslaný
write napísať written ˈrɪtən napísaný
Tvary nepravidelných slovies nájdete v prehľade na konci učebnice. V prítomnom čase sa trpný rod tvorí pomocou prítomných tvarov slovesa be: I am, You are, He/She/It is, We are, You are, They are + trpný tvar slovesa (PP). Napr.: English is spoken here.Tu sa hovorí po anglicky. It is called ...Nazýva sa to..., Volá sa to... It is used by all the workers.Používajú to všetci pracovníci. The job is well paid.Práca je dobre platená. How is it pronounced?Ako sa to vyslovuje? She's known by the name of ...Je známa pod menom... It's done by hand.Robí sa to ručne. Cars are made here.Robia sa tu autá. Trpný rod v angličtine sa nie vždy preloží do slovenčiny trpným rodom. Často sa používa slovenské zvratné sloveso ... sa. Niekedy stačí obrátenie podmetu a predmetu vo vete. V minulom čase sa trpný rod tvorí podobne pomocou minulých tvarov slovesa be: I was, You were, He/She/It was, We were, You were, They were + trpný tvar slovesa (PP). Napr.: I was fired for ...Bol som prepustený za... He was punished.Bol potrestaný. The car was repaired.Auto bolo opravené. We were robbed.Boli sme okradnutí. They were promoted.Boli povýšení. The bridge was built in 1946.Most bol postavený v roku 1946. Otázka a zápor sa tvorí rovnako ako pri samotnom slovese be, teda obrátením slovosledu podmetu a prísudku (tvaru slovesa be). Zápor opäť pomocou not za tvarom slovesa be. Napr.: What is it called?Ako sa to volá?, Ako sa tomu hovorí? Why was he fired?Prečo bol prepustený? She wasn't chosen.Nebola vybraná. The car wasn't stolen.Auto nebolo ukradnuté. His name isn't known.Jeho meno nie je známe. Predložka “by” S trpným rodom sa často spája predložka by. Slúži na vyjadrenie prostriedku alebo činiteľa, ktorý činnosť koná. Jej použitie zodpovedá inštrumentálu (kým/čím). It was sent by e-mail.Bolo to poslané e-mailom. She was robbed by two men.Bola okradnutá dvoma mužmi. What is meant by that?Čo sa tým myslí? He was hired by a big company.Najala si ho veľká firma. This program is brought to you by ...Tento program vám prináša... Použitím trpného rodu môžeme tiež pretvárať vety v činnom rode, s čím sa v angličtine samozrejme spája aj zmena slovosledu. Napr.: Many people saw her. - She was seen by many people. Two men carried him. - He was carried by two men. All the workers use it. - It is used by all the workers. Oscar Wild wrote the book. - The book was written by Oscar Wild.

Spojenie be given znamená dostať. Napr.: He was given money. - Dostal peniaze., We were given an chance. - Dostali sme šancu. (Bola nám daná.)

Sloveso say je nepravidelné a jeho tvar PT i PP je said. Frázu ... is said to ... s trpným tvarom slovesa say možno preložiť ako hovorí sa, že..., vraví sa, že... Napr.: He's said to be rich. - Hovorí sa, že je bohatý. Možno použiť aj It's said that ... alebo They say that... - Hovorí sa, že... Podobne napr.: He's known to be... - Je o ňom známe, že je...

Zmena stavu s “become, get, go, grow, turn” Na vyjadrenie zmeny stavu sa v angličtine často používajú prídavné mená v kombinácii s niektorými slovesami. Typicky sa používa prídavné meno opisujúce daný stav a jedno zo slovies: become, get, go, grow, turn. Môžeme ich takto použiť v akomkoľvek čase vrátane priebehovej formy. Mnoho z týchto spojení môžeme do slovenčiny preložiť jednoducho predponovým slovesom. Get a become sa používajú pomerne univerzálne a opisujú všeobecnú zmenu (hl. pasívnu). Become je vnímané ako formálnejšie a get ako hovorovejšie, avšak veľmi bežné. Napr.: get angry - She got angry with me.nahnevať sa - Nahnevala sa na mňa. get better - It will get better.zlepšiť sa - Zlepší sa to. get cold(er) - It got colder.ochladiť sa - Ochladilo sa. get dark - It's getting dark.zotmieť sa - Stmieva sa. get drunk - He got drunk.opiť sa - Opil sa. get hungry - I'm getting hungry.dostať hlad - Dostávam hlad. get ready - They're getting ready.pripraviť sa - Pripravujú sa. get tired - I'm getting tired of it.unaviť sa - Už ma to začína unavovať. get used to - You must get used to it.zvyknúť si - Musíš si na to zvyknúť. get wet - You'll get wet.zmoknúť - Zmokneš., Zmoknete. get worse - It's getting worse.zhoršiť sa - Zhoršuje sa to. get difficult - It's getting more difficult.byť ťažšie - Začína to byť ťažšie. become red - My hand became red.sčervenať - Ruka mi sčervenela. become famous - He became famous.presláviť sa - Preslávil sa. become nervous - She became nervous.znervóznieť - Znervóznela. become slow - It becomes very slow.spomaliť - Veľmi (sa) to spomaľuje. become clear - It's becoming clear.vyjasniť sa - Začína to byť jasné. Go sa zvyčajne používa na vyjadrenie zmeny k horšiemu alebo nežiaducemu. Napr.: go bad - The food went bad.skaziť sa - Jedlo sa skazilo. go bald - He's going bald.plešivieť - Už plešivie. go black - The screen went black.sčernieť - Obrazovka sčernela. go blind - He has gone blind.oslepnúť - Oslepol. go mad, go crazy - She went mad.zblázniť sa - Zbláznila sa. go bankrupt - They went bankrupt.skrachovať - Skrachovali. Grow sa používa predovšetkým pri postupnej alebo pomalej zmene. Grow (rásť) znie pomerne knižne. Napr.: grow old - He's growing old.(zo)starnúť - Už starne. grow grey - Her hair grew grey.(zo)šedivieť - Vlasy jej zošediveli. grow afraid - I grew afraid.dostať strach - Začínal som mať strach. Pozor! Grow je nepravidelné sloveso s tvarmi PT - grew gruː a PP - grown grəʊn. Turn sa používa hlavne pri prudkej zmene. Často ho môžeme nahradiť slovesom go. Napr.: turn pale - She turned pale.zblednúť - Zbledla. turn red - His face turned red.sčervenieť - Očervenel v tvári. turn yellow - The leaves are turning yellow.zožltnúť - Listy žltnú.

Naučte sa frázu: come to like... - obľúbiť si, zapáčiť sa. Napr.: She came to like him. - Obľúbila si ho., You'll come to like it. - Zapáči sa ti to. ap.

Sloveso “make” a zmena stavu Sloveso make (urobiť) sa v angličtine bežne používa na vyjadrenie aktívnej zmeny stavu, kedy niekto alebo niečo prinúti subjekt k zmene. Napr.: make sb angry - They made me angry.nahnevať - Nahnevali ma. make sb mad - It makes me mad.naštvať, rozčúliť - To ma štve. make sb afraid - It makes me afraid.nahnať strach - Naháňa mi to strach. make sb tired - It made me tired.unaviť - Unavilo ma to. make sth better - We can make it better.zlepšiť - Môžeme to zlepšiť. make sth worse - You made it worse.zhoršiť - Zhoršil si to. make sth possible - He made it possible.umožniť - On to umožnil. make sb sad - It makes me sad.rozosmutniť - Je mi z toho smutno. The dress makes you look younger.V tých šatách vyzeráš mladšie. Make môžeme ako jedno z mála slovies použiť bez častice to pred neurčitkom iného slovesa, ak vyjadrujeme, že niekto niekoho prinútil či primal niečo urobiť. They made me do it.Prinútili ma to urobiť. He makes them work hard.Núti ich tvrdo pracovať. It makes me want to ...Chce sa mi z toho... I'll make him leave.Prinútim ho odísť. She made me feel better.Vďaka nej som sa cítil lepšie. Pozor! Ak je ale make v trpnom rode, používa sa normálne s časticou to. Napr.: He was made to do it.Bol prinútený to urobiť. They were made to stay.Boli prinútení zostať.

Obrat make oneself understood ˌʌndəˈstʊd znamená dohovoriť sa. Napr.: I can make myself understood. - Dohovorím sa., Dorozumiem sa.

The causative - “Have” a “Get” Slovesa have a get môžeme použiť na vyjadrenie formy zvanej the causative teda, ak chceme vyjadriť, že si niekto niečo nechá alebo dá urobiť (zariadi, aby to bolo urobené). Použije sa tvar slovesa have či get v príslušnom čase spolu s tvarom trpného príčastia (tretieho tvaru - PP) plnovýznamového slovesa na konci vety. Napr.: I must have my car fixed.Musím si dať opraviť auto. You should have your hair cut.Mal by si sa dať ostrihať. She had him fired.Dala ho vyhodiť. z práce We had it brought to our room.Dali sme si to priniesť na izbu. They will have a house built.Dajú si postaviť dom. I'll get it checked.Dám si to skontrolovať. I get my shopping delivered.Dávam si nákup doviezť (domov). Get ale môžeme takto použiť aj o docielení nejakého výsledku (tiež vlastnou činnosťou). We must get it done.Musíme to urobiť. I'm trying to get some work done.Snažím sa niečo urobiť. His mistake got him fired.Jeho chyba ho stála miesto. bol vyhodený Sloveso have sa tiež používa v spojení s neurčitkom bez to na opis situácie, kedy niekto niekomu niečo urobiť, teda prinúti alebo zariadi, aby niečo urobil. Napr.: She had them clean it.Dala im to upratať. He had the kids run for one hour.Nechal deti hodinu behať. They had him stand there for hours.Nechali ho tam stáť celé hodiny. Have somebody bring it.Nech to niekto prinesie.

Get možno použiť aj s infinitívom v spojení get somebody to do something ako presvedčiť niekoho, aby niečo urobil. Napr.: I got him to help us. - Presvedčil som ho, aby nám pomohol. (Zariadil som to.)

Ďalšie použitie “to” a neurčitku Už poznáte základné použitie účelového neurčitku s to. Neurčitok sa často používa aj v ďalších štruktúrach. Do slovenčiny ho môžeme preložiť rôzne (často vedľajšou vetou). Časté sú napr. tieto: sloveso + to + neurčitok alebo prídavné meno + to + neurčitok. Pozrite sa na bežné príklady jeho použitia a spôsoby ich prekladu: I hoped to see her.Dúfal som, že ju uvidím. There's a lot to see here.Je tu toho veľa čo vidieť. He has nothing to lose.Nemá čo stratiť. I have things to do.Mám niečo na práci. She has nowhere to go.Nemá kam ísť. It's a cheap place to eat.Je to miesto, kde sa dá lacno najesť. There are no places to shop there.Nie je tam, kde nakúpiť. There are many ways to do it.Je mnoho spôsobov, ako to urobiť. It is nowhere to be found.Nedá sa to nikde nájsť. I expect you to help us.Očakávam, že nám pomôžeš. He pretended to sleep.Predstieral, že spí. He doesn't seem to know.Zdá sa, že to nevie., Nezdá sa, že by to vedel. Použitie to po prídavných menách Neurčitková častica to sa v angličtine tiež často objavuje po prídavných menách. Tieto frázy sa väčšinou do slovenčiny prekladajú pomocou rôznych vedľajších viet. Napr.: Be sure to tell him!Určite mu to povedz! English is easy to learn.Angličtinu je ľahké sa naučiť. It's not hard to understand.Nie je ťažké to pochopiť. I'm glad to hear that.To rád počujem., Som rád, že to počujem. I'm sorry to bother you.Prepáčte, že vás obťažujem. She wasn't very happy to be there.Nebola veľmi šťastná, že tam je. He was surprised to see me there.Bol prekvapený, že ma tam vidí. They were lucky to find her.Mali šťastie, že ju našli. It's nice of you to ask.Je od vás milé, že sa pýtate. The car is pleasant to drive.Auto sa príjemne riadi. He's likely to come.Je pravdepodobné, že príde. He was the first to come.Bol prvý, kto prišiel. I'm the last to know.Som posledný, kto sa to dozvedá. She's the only one to like it.Je jediná, komu sa to páči. Je dobré častici to venovať pozornosť pri čítaní anglických textov. Jej vhodné použitie vám výrazne uľahčí prácu pri tvorbe anglických viet a preklade slovenských súvetí.
Počtové úkony Sčítanie - addition əˈdɪʃən sa vyjadruje podobne ako v slovenčine pomocou slovíčka plus alebo and. Rovná sa môžeme vyjadriť pomocou equals ˈiːkwəlz alebo makes meɪks. Napr.: Two plus eight equals ten.Dve plus osem rovná sa desať. Four and five makes nine.Štyri a päť je deväť. Odčítanie - subtraction səbˈtrækʃən sa najčastejšie vyjadruje pomocou slovíčka minus alebo from. Rovná sa potom opäť pomocou equals alebo leaves liːvz. Napr.: Eleven minus five equals six.Jedenásť mínus päť sa rovná šesť. Nine from ten leaves one.Desať bez deviatich je jedna. Násobenie - multiplication ˌmʌltɪplɪˈkeɪʃən sa vyjadruje pomocou slovíčka times (krát) alebo frázy multiplied by ˈmʌltɪˌplaɪd baɪ (násobené). Napr.: Five times six is thirty.Päť krát šesť je tridsať. Three multiplied by two are six.Tri krát dva je šesť. Delenie - division dɪˈvɪʒən sa vyjadruje pomocou frázy divided by dɪˈvaɪdɪdˈbaɪ (delené) alebo go into (vojsť sa). Napr.: Twelve divided by three equals four.Dvanásť delené tromi sa rovná štyri. How many times does two go into ten?Koľko je desať delené dvomi? Umocňovanie: Ak chceme anglicky vyjadriť n-tú mocninu čísla (na n-tú), použije sa väčšinou fráza to the power of ... (s konkrétnym číslom - exponentom). Napr.: five to the power of threepäť na tretiu ten to the power of sixdesať na šiestu Pri umocňovaní na druhú sa tiež bežne používa ... squared ˈskwεəd a pre umocnenie na tretiu výraz ... cubed kjuːbd. 2. a 3. mocnina je tiež square resp. cube of .... Napr.: four squared, the square of fourštyri na druhú six cubed, the cube of sixšesť na tretiu Odmocnina je po anglicky root ruːt. Druhá odmocnina je analogicky podľa mocniny square root a tretia odmocnina potom cube root. Napr.: the fourth root of 16štvrtá odmocnina z 16 Zlomky Zlomky - fractions ˈfrækʃənz môžeme čítať podobne ako v slovenčine s tým, že čitateľ (numerator) je základná číslovka a menovateľ (denominator) je radová číslovka. Môžeme ich ale tiež čítať ako delenie pomocou divided by alebo pomocou predložky over medzi základnými číslovkami. Napr.: one tenthjedna desatina two fifthsdve pätiny four ninthsštyri devätiny five divided by sevenpäť sedmín fifteen over seventeenpätnásť sedemnástin Výnimku tvoria: one halfjedna polovica one thirdjedna tretina one quarterjedna štvrtina V americkej angličtine sa namiesto one quarter bežne používa one fourth.
Ďalšie frázové slovesá s “off” Ďalšie bežné frázové slovesá s časticou off. (Naznačuje odstránenie, odloženie ap.) call off - The meeting was called off.odvolať - Porada bola odvolaná. come off - It didn't come off.vyjsť, vydariť sa - Nevyšlo to. come off - One piece came off.odtrhnúť sa - Jeden kus sa odtrhol. cut off - The power was cut off.uťať/odrezať - Vypli prúd. ease off - The rain eased off.poľaviť, zmierniť (sa) - Dážď poľavil. keep off - Keep off the grass.držať sa ďalej - Nevstupujte na trávnik. lay off - They were laid off.prepustiť (z práce) - Boli prepustení. pay off - He paid off his debt.splatiť - Splatil svoj dlh. pay off - It will pay off.oplatiť sa - To sa oplatí. put off - Can we put it off?odložiť - Môžeme to odložiť? take off - The plane has taken off.vzlietnuť - Lietadlo už vzlietlo. take off - She took off her glasses.zložiť si - Zložila si okuliare. Na ďalšie významy týchto slovies je opäť dobré pozrieť sa aj do slovníka.

Rovnaký význam ako put off (odložiť) má aj sloveso postpone pəʊstˈpəʊn.

Zapamätajte si užitočnú frázu be well- off - mať sa dobre či byť na tom dobre (aj finančne ap.) Napr.: His parents are well off. - Jeho rodičia si nežijú zle. Opak je be badly off - byť na tom zle. Napr.: We aren't too badly off. - Nie sme na tom zas tak zle., He's better off now. - Je na tom teraz dobre.