Trpný rod v angličtineTrpný rod sa v angličtine oproti slovenčine veľmi často používa. Objavuje sa hlavne tam, kde je pôvodca deja neurčitý a v neosobných väzbách.Tvorí sa podobne ako v slovenčine pomocou tvaru slovesabe a minulého/trpného príčastia: Past Participle (PP) daného plnovýznamového slovesa.Pri pravidelných slovesách sa trpné príčastie tvorí pomocou prípony -ed za neurčitkom slovesa (tvary ako pri minulom čase). Ak je na konci slovesa -y, mení sa na -ied. Napr.:
carry
niesť
carriedˈkærɪd
nesený
call
nazývať
calledkɔːld
nazývaný
close
zavrieť
closedkləʊzd
zavretý
study
študovať
studiedˈstʌdɪd
študovaný
use
(po)užívať
usedˈjuːzd
(po)užívaný
Pri nepravidelných slovesách sa používa príčastie minulé - Past Participle (tretí tvar). Napr.:
build
postaviť
builtbɪlt
postavený
do
(u)robiť
donedʌn
(u)robený
give
dať
givenˈgɪvən
daný
forget
zabudnúť
forgottenfəgɒtən
zabudnutý
know
poznať
knownnəʊn
známy
make
(u)robiť, vyrobiť
mademeɪd
(u)robený, vyrobený
mean
mieniť, myslieť
meantmεnt
mienený, myslený
pay
platiť
paidpeɪd
platený
see
vidieť
seensiːn
videný
send
poslať
sentsεnt
poslaný
write
napísať
writtenˈrɪtən
napísaný
Tvary nepravidelných slovies nájdete v prehľade na konci učebnice.V prítomnom časesa trpný rod tvorí pomocou prítomných tvarov slovesa be: I am, You are, He/She/It is, We are, You are, They are + trpný tvar slovesa (PP). Napr.:English is spoken here.Tu sa hovorí po anglicky.It is called ...Nazýva sa to..., Volá sa to...It is used by all the workers.Používajú to všetci pracovníci.The job is well paid.Práca je dobre platená.How is it pronounced?Ako sa to vyslovuje?She's known by the name of ...Je známa pod menom...It's done by hand.Robí sa to ručne.Cars are made here.Robia sa tu autá.Trpný rod v angličtine sa nie vždy preloží do slovenčiny trpným rodom. Často sa používa slovenské zvratné sloveso ... sa. Niekedy stačí obrátenie podmetu a predmetu vo vete.V minulom časesa trpný rod tvorí podobne pomocou minulých tvarov slovesa be: I was, You were, He/She/It was, We were, You were, They were + trpný tvar slovesa (PP). Napr.:I was fired for ...Bol som prepustený za...He was punished.Bol potrestaný.The car was repaired.Auto bolo opravené.We were robbed.Boli sme okradnutí.They were promoted.Boli povýšení.The bridge was built in 1946.Most bol postavený v roku 1946.Otázka a záporsa tvorí rovnako ako pri samotnom slovese be, teda obrátením slovosledu podmetu a prísudku (tvaru slovesa be). Zápor opäť pomocou not za tvarom slovesa be. Napr.:What is it called?Ako sa to volá?, Ako sa tomu hovorí?Why was he fired?Prečo bol prepustený?She wasn't chosen.Nebola vybraná.The car wasn't stolen.Auto nebolo ukradnuté.His name isn't known.Jeho meno nie je známe.Predložka “by”S trpným rodom sa často spája predložka by. Slúži na vyjadrenie prostriedku alebo činiteľa, ktorý činnosť koná. Jej použitie zodpovedá inštrumentálu (kým/čím).It was sent by e-mail.Bolo to poslané e-mailom.She was robbed by two men.Bola okradnutá dvoma mužmi.What is meant by that?Čo sa tým myslí?He was hired by a big company.Najala si ho veľká firma.This program is brought to you by ...Tento program vám prináša...Použitím trpného rodu môžeme tiež pretvárať vety v činnom rode, s čím sa v angličtine samozrejme spája aj zmena slovosledu. Napr.:Many people saw her. - She was seen by many people.Two men carried him. - He was carried by two men.All the workers use it. - It is used by all the workers.Oscar Wild wrote the book. - The book was written by Oscar Wild.
Spojenie be given znamená dostať. Napr.: He was given money. - Dostal peniaze., We were given an chance. - Dostali sme šancu. (Bola nám daná.)
Sloveso say je nepravidelné a jeho tvar PT i PP je said. Frázu ... is said to ... s trpným tvarom slovesa say možno preložiť ako hovorí sa, že..., vraví sa, že... Napr.: He's said to be rich. - Hovorí sa, že je bohatý. Možno použiť aj It's said that ... alebo They say that... - Hovorí sa, že... Podobne napr.: He's known to be... - Je o ňom známe, že je...
Zmena stavu s “become, get, go, grow, turn”Na vyjadrenie zmeny stavu sa v angličtine často používajú prídavné mená v kombinácii s niektorými slovesami.Typicky sa používa prídavné meno opisujúce daný stav a jedno zo slovies: become, get, go, grow, turn. Môžeme ich takto použiť v akomkoľvek čase vrátane priebehovej formy.Mnoho z týchto spojení môžeme do slovenčiny preložiť jednoducho predponovým slovesom.Get a becomesa používajú pomerne univerzálne a opisujú všeobecnú zmenu (hl. pasívnu). Become je vnímané ako formálnejšie a get ako hovorovejšie, avšak veľmi bežné. Napr.:get angry - She got angry with me.nahnevať sa - Nahnevala sa na mňa.get better - It will get better.zlepšiť sa - Zlepší sa to.get cold(er) - It got colder.ochladiť sa - Ochladilo sa.get dark - It's getting dark.zotmieť sa - Stmieva sa.get drunk - He got drunk.opiť sa - Opil sa.get hungry - I'm getting hungry.dostať hlad - Dostávam hlad.get ready - They're getting ready.pripraviť sa - Pripravujú sa.get tired - I'm getting tired of it.unaviť sa - Už ma to začína unavovať.get used to - You must get used to it.zvyknúť si - Musíš si na to zvyknúť.get wet - You'll get wet.zmoknúť - Zmokneš., Zmoknete.get worse - It's getting worse.zhoršiť sa - Zhoršuje sa to.get difficult - It's getting more difficult.byť ťažšie - Začína to byť ťažšie.become red - My hand became red.sčervenať - Ruka mi sčervenela.become famous - He became famous.presláviť sa - Preslávil sa.become nervous - She became nervous.znervóznieť - Znervóznela.become slow - It becomes very slow.spomaliť - Veľmi (sa) to spomaľuje.become clear - It's becoming clear.vyjasniť sa - Začína to byť jasné.Gosa zvyčajne používa na vyjadrenie zmeny k horšiemu alebo nežiaducemu. Napr.:go bad - The food went bad.skaziť sa - Jedlo sa skazilo.go bald - He's going bald.plešivieť - Už plešivie.go black - The screen went black.sčernieť - Obrazovka sčernela.go blind - He has gone blind.oslepnúť - Oslepol.go mad, go crazy - She went mad.zblázniť sa - Zbláznila sa.go bankrupt - They went bankrupt.skrachovať - Skrachovali.Growsa používa predovšetkým pri postupnej alebo pomalej zmene. Grow (rásť) znie pomerne knižne. Napr.:grow old - He's growing old.(zo)starnúť - Už starne.grow grey - Her hair grew grey.(zo)šedivieť - Vlasy jej zošediveli.grow afraid - I grew afraid.dostať strach - Začínal som mať strach.Pozor!Grow je nepravidelné sloveso s tvarmi PT - grewgruː a PP - growngrəʊn.Turnsa používa hlavne pri prudkej zmene. Často ho môžeme nahradiť slovesom go. Napr.:turn pale - She turned pale.zblednúť - Zbledla.turn red - His face turned red.sčervenieť - Očervenel v tvári.turn yellow - The leaves are turning yellow.zožltnúť - Listy žltnú.
Naučte sa frázu: come to like... - obľúbiť si, zapáčiť sa. Napr.: She came to like him. - Obľúbila si ho., You'll come to like it. - Zapáči sa ti to. ap.
Sloveso “make” a zmena stavuSloveso make (urobiť) sa v angličtine bežne používa na vyjadrenie aktívnej zmeny stavu, kedy niekto alebo niečo prinúti subjekt k zmene. Napr.:makesbangry - They made me angry.nahnevať - Nahnevali ma.makesbmad - It makes me mad.naštvať, rozčúliť - To ma štve.makesbafraid - It makes me afraid.nahnať strach - Naháňa mi to strach.makesbtired - It made me tired.unaviť - Unavilo ma to.makesthbetter - We can make it better.zlepšiť - Môžeme to zlepšiť.makesthworse - You made it worse.zhoršiť - Zhoršil si to.makesthpossible - He made it possible.umožniť - On to umožnil.makesbsad - It makes me sad.rozosmutniť - Je mi z toho smutno.The dress makes you look younger.V tých šatách vyzeráš mladšie.Make môžeme ako jedno z mála slovies použiť bez časticetopred neurčitkom iného slovesa, ak vyjadrujeme, že niekto niekoho prinútil či primal niečo urobiť.They made me do it.Prinútili ma to urobiť.He makes them work hard.Núti ich tvrdo pracovať.It makes me want to ...Chce sa mi z toho...I'll make him leave.Prinútim ho odísť.She made me feel better.Vďaka nej som sa cítil lepšie.Pozor! Ak je ale makev trpnom rode, používa sa normálne s časticouto. Napr.:He was made to do it.Bol prinútený to urobiť.They were made to stay.Boli prinútení zostať.
Obrat make oneself understoodˌʌndəˈstʊd znamená dohovoriť sa. Napr.: I can make myself understood. - Dohovorím sa., Dorozumiem sa.
The causative - “Have” a “Get”Slovesa have a get môžeme použiť na vyjadrenie formy zvanej the causative teda, ak chceme vyjadriť, že si niekto niečo nechá alebo dá urobiť (zariadi, aby to bolo urobené).Použije sa tvar slovesa have či getv príslušnom čase spolu s tvarom trpného príčastia (tretieho tvaru - PP) plnovýznamového slovesa na konci vety. Napr.:I must have my car fixed.Musím si dať opraviť auto.You should have your hair cut.Mal by si sa dať ostrihať.She had him fired.Dala ho vyhodiť. z práceWe had it brought to our room.Dali sme si to priniesť na izbu.They will have a house built.Dajú si postaviť dom.I'll get it checked.Dám si to skontrolovať.I get my shopping delivered.Dávam si nákup doviezť (domov).Get ale môžeme takto použiť aj o docielení nejakého výsledku (tiež vlastnou činnosťou).We must get it done.Musíme to urobiť.I'm trying to get some work done.Snažím sa niečo urobiť.His mistake got him fired.Jeho chyba ho stála miesto. bol vyhodenýSloveso have sa tiež používa v spojení s neurčitkom bezto na opis situácie, kedy niekto niekomu dá niečo urobiť, teda prinúti alebo zariadi, aby niečo urobil. Napr.:She had them clean it.Dala im to upratať.He had the kids run for one hour.Nechal deti hodinu behať.They had him stand there for hours.Nechali ho tam stáť celé hodiny.Have somebody bring it.Nech to niekto prinesie.
Get možno použiť aj s infinitívom v spojení get somebody to do something ako presvedčiť niekoho, aby niečo urobil. Napr.: I got him to help us. - Presvedčil som ho, aby nám pomohol. (Zariadil som to.)
Ďalšie použitie “to” a neurčitkuUž poznáte základné použitie účelového neurčitku s to. Neurčitok sa často používa aj v ďalších štruktúrach. Do slovenčiny ho môžeme preložiť rôzne (často vedľajšou vetou).Časté sú napr. tieto: sloveso + to + neurčitok alebo prídavné meno + to + neurčitok. Pozrite sa na bežné príklady jeho použitia a spôsoby ich prekladu:I hoped to see her.Dúfal som, že ju uvidím.There's a lot to see here.Je tu toho veľa čo vidieť.He has nothing to lose.Nemá čo stratiť.I have things to do.Mám niečo na práci.She has nowhere to go.Nemá kam ísť.It's a cheap place to eat.Je to miesto, kde sa dá lacno najesť.There are no places to shop there.Nie je tam, kde nakúpiť.There are many ways to do it.Je mnoho spôsobov, ako to urobiť.It is nowhere to be found.Nedá sa to nikde nájsť.I expect you to help us.Očakávam, že nám pomôžeš.He pretended to sleep.Predstieral, že spí.He doesn't seem to know.Zdá sa, že to nevie., Nezdá sa, že by to vedel.Použitie to po prídavných menáchNeurčitková časticato sa v angličtine tiež často objavuje po prídavných menách.Tieto frázy sa väčšinou do slovenčiny prekladajú pomocou rôznych vedľajších viet. Napr.:Be sure to tell him!Určite mu to povedz!English is easy to learn.Angličtinu je ľahké sa naučiť.It's not hard to understand.Nie je ťažké to pochopiť.I'm glad to hear that.To rád počujem., Som rád, že to počujem.I'm sorry to bother you.Prepáčte, že vás obťažujem.She wasn't very happy to be there.Nebola veľmi šťastná, že tam je.He was surprised to see me there.Bol prekvapený, že ma tam vidí.They were lucky to find her.Mali šťastie, že ju našli.It's nice of you to ask.Je od vás milé, že sa pýtate.The car is pleasant to drive.Auto sa príjemne riadi.He's likely to come.Je pravdepodobné, že príde.He was the first to come.Bol prvý, kto prišiel.I'm the last to know.Som posledný, kto sa to dozvedá.She's the only one to like it.Je jediná, komu sa to páči.Je dobré častici tovenovať pozornosť pri čítaní anglických textov. Jej vhodné použitie vám výrazne uľahčí prácu pri tvorbe anglických viet a preklade slovenských súvetí.
Počtové úkonySčítanie - additionəˈdɪʃən sa vyjadruje podobne ako v slovenčine pomocou slovíčka plus alebo and. Rovná sa môžeme vyjadriť pomocou equalsˈiːkwəlz alebo makesmeɪks. Napr.:Two plus eight equals ten.Dve plus osem rovná sa desať.Four and five makes nine.Štyri a päť je deväť.Odčítanie - subtractionsəbˈtrækʃən sa najčastejšie vyjadruje pomocou slovíčka minus alebo from. Rovná sa potom opäť pomocou equals alebo leavesliːvz. Napr.:Eleven minus five equals six.Jedenásť mínus päť sa rovná šesť.Nine from ten leaves one.Desať bez deviatich je jedna.Násobenie - multiplicationˌmʌltɪplɪˈkeɪʃən sa vyjadruje pomocou slovíčka times (krát) alebo frázy multiplied byˈmʌltɪˌplaɪd baɪ (násobené). Napr.:Five times six is thirty.Päť krát šesť je tridsať.Three multiplied by two are six.Tri krát dva je šesť.Delenie - divisiondɪˈvɪʒən sa vyjadruje pomocou frázy divided bydɪˈvaɪdɪdˈbaɪ (delené) alebo go into (vojsť sa). Napr.:Twelve divided by three equals four.Dvanásť delené tromi sa rovná štyri.How many times does two go into ten?Koľko je desať delené dvomi?Umocňovanie: Ak chceme anglicky vyjadriť n-tú mocninu čísla (na n-tú), použije sa väčšinou fráza to the power of ... (s konkrétnym číslom - exponentom). Napr.:five to the power of threepäť na tretiuten to the power of sixdesať na šiestuPri umocňovaní na druhú sa tiež bežne používa ... squaredˈskwεəd a pre umocnenie na tretiu výraz ... cubedkjuːbd. 2. a 3. mocnina je tiež square resp. cube of .... Napr.:four squared, the square of fourštyri na druhúsix cubed, the cube of sixšesť na tretiuOdmocnina je po anglicky rootruːt. Druhá odmocnina je analogicky podľa mocniny square root a tretia odmocnina potom cube root. Napr.:the fourth root of 16štvrtá odmocnina z 16ZlomkyZlomky - fractionsˈfrækʃənz môžeme čítať podobne ako v slovenčine s tým, že čitateľ (numerator) je základná číslovka a menovateľ (denominator) je radová číslovka.Môžeme ich ale tiež čítať ako delenie pomocou divided by alebo pomocou predložky over medzi základnými číslovkami. Napr.:one tenthjedna desatinatwo fifthsdve pätinyfour ninthsštyri devätinyfive divided by sevenpäť sedmínfifteen over seventeenpätnásť sedemnástinVýnimku tvoria:one halfjedna polovicaone thirdjedna tretinaone quarterjedna štvrtinaV americkej angličtine sa namiesto one quarter bežne používa one fourth.
Ďalšie frázové slovesá s “off”Ďalšie bežné frázové slovesá s časticou off. (Naznačuje odstránenie, odloženie ap.)call off - The meeting was called off.odvolať - Porada bola odvolaná.come off - It didn't come off.vyjsť, vydariť sa - Nevyšlo to.come off - One piece came off.odtrhnúť sa - Jeden kus sa odtrhol.cut off - The power was cut off.uťať/odrezať - Vypli prúd.ease off - The rain eased off.poľaviť, zmierniť (sa) - Dážď poľavil.keep off - Keep off the grass.držať sa ďalej - Nevstupujte na trávnik.lay off - They were laid off.prepustiť (z práce) - Boli prepustení.pay off - He paid off his debt.splatiť - Splatil svoj dlh.pay off - It will pay off.oplatiť sa - To sa oplatí.put off - Can we put it off?odložiť - Môžeme to odložiť?take off - The plane has taken off.vzlietnuť - Lietadlo už vzlietlo.take off - She took off her glasses.zložiť si - Zložila si okuliare.Na ďalšie významy týchto slovies je opäť dobré pozrieť sa aj do slovníka.
Rovnaký význam ako put off (odložiť) má aj sloveso postponepəʊstˈpəʊn.
Zapamätajte si užitočnú frázu be well- off - mať sa dobre či byť na tom dobre (aj finančne ap.) Napr.: His parents are well off. - Jeho rodičia si nežijú zle. Opak je be badly off - byť na tom zle. Napr.: We aren't too badly off. - Nie sme na tom zas tak zle., He's better off now. - Je na tom teraz dobre.