Grammar

Minulý priebehový čas Používa sa na vyjadrenie dejov a javov, ktoré sa odohrávali v minulosti a trvali nepretržite alebo často po istý časový úsek. Napr.: She was sitting in the car.Sedela v aute. I was waiting there.Čakal som tam. They were watching me.Sledovali ma. Objavuje sa aj v súvetiach, kde opisujeme súbeh dvoch dejov, kedy sa jeden odohráva na pozadí druhého. Druhým časom v tých súvetiach býva jednoduchý minulý čas. Napr.: When I came in, he was lying there.Keď som vošiel, ležal tam. He was watching TV when I went to bed.Keď som išiel spať, pozeral televíziu. She called when I was taking a shower.Volala, keď som sa sprchoval. Tento čas sa tiež používa na vyjadrenie zámeru v minulosti ako obdoba blízkej budúcnosti v prítomnom čase - be going to. Napr.: I was going to call you ...Chystal som sa ti zavolať... We were going to leave.Chystali sme sa odísť. They were going to steal it.Chceli to ukradnúť. Tvorí sa podobne ako prítomný priebehový čas, ale pomocou minulého tvaru slovesa be pre danú osobu a plnovýznamového slovesa v priebehovom tvare - was/were + -ing. Napr.: She was looking at me.Pozerala sa na mňa. We were expecting you.Očakávali sme vás. The sun was shining.Slnko svietilo. He left while we were waiting there.Odišiel, zatiaľ čo sme tam čakali. Otázka sa utvorí opäť obrátením slovosledu slovesa be a podmetu. Napr.: Were you expecting him?Očakával si ho? What was she saying?Čo hovorila? Was he still working?On ešte pracoval? What were you thinking?Čo ti to napadlo? Zápor vznikne pomocou not za tvarom slovesa be. Tvary was not a were not môžeme skracovať na wasn't a weren't. Napr.: I wasn't listening.Nepočúval som. He wasn't feeling well.Nebolo mu dobre. We weren't expecting it.Nečakali sme to. They weren't looking.Nepozerali sa.
Príslovky V angličtine môžeme príslovky (adverbs) deliť, podobne ako v slovenčine. Pozrieme sa na tie najbežnejšie. Mnohé z nich už poznáte (aj ako predložky). Príslovky miesta:
here tu down dole, dolu
there tam up nahor,hore
where kde above hore
nowhere nikde below dole
somewhere niekde inside vnútri
everywhere všade out von
anywhere kdekoľvek outsidevonku
Príslovky času a frekvencie:
now teraz never nikdy
always vždy often často
rarely, seldom zriedka just práve
still ešte yet ešte so záporom, už
ever (vôbec) niekedy then vtedy, potom
already when kedy, keď
immediatelyokamžite suddenlynáhle
Príslovky spôsobu a miery:
quite celkom almost takmer
rather skôr, pomerne much mnoho nepoč.
many mnoho poč. completely úplne
enough dosť very veľmi
only len merely iba
hardly sotva somehow nejako
Môžeme ich tiež deliť na príslovky jednoduché - napr.: soon, now, never, very, hard, often a pod. a príslovky odvodené. Odvodené príslovky sa v angličtine tvoria pomocou prípony -ly pridávanej za prídavné mená. Niekedy sa tu mení pravopis pre zachovanie výslovnosti: *Koncové -y pri viacslabičných prídavných menách sa mení na -ily. *Ak končí prídavné meno na -l, dochádza ku zdvojeniu na -lly. Ak končí prídavné meno na -ll, zostáva zdvojené -lly. Napr.:
clear clearly nice nicely
slow slowly full fully
obvious obviously personal personally
quick quickly usual usually
new newly easy easily
fluent fluently happy happily
probable probably healthy healthily
Príslovky spôsobu môžeme tvoriť aj opisom pomocou predložky in a a slova way (či menej manner) za prídavným menom. (Doslova teda, akým spôsobom.) Napr.: in a funny waysmiešne in a strange wayčudne, zvláštne in a friendly way, in a friendly mannerpriateľsky Slovenské príslovky môžeme vyjadriť aj pomocou predložky a podstatných mien. Napr.: with easeľahko s ľahkosťou with difficultyťažko, sťažka s ťažkosťami Ale pozor na slová, ktoré majú rovnaký tvar ako prídavné meno aj príslovka. Sú to napr.: early (včasný, zavčasu), fast (rýchly, rýchlo), far (ďaleký, ďaleko), daily (denný, denne), likely (pravdepodobný, pravdepodobne), long (dlhý, dlho), wrong (zlý, zle) ap. Sú aj slová, ktoré tvoria príslovku koncovkou -ly, ale posúva sa tým ich význam! Napr.:
hard tvrdý, tvrdo hardly sotva, ťažko
close blízky, blízko closely tesne, zblízka
deep hlboký, hlboko deeply hlboko, zhlboka
high vysoký, vysoko highly vysoko
late neskorý, neskoro lately v poslednom čase
near blízky, blízko nearly takmer, skoro
Napr. teda: He works hard. - He hardly ever works.Pracuje tvrdo. - Skoro nikdy nepracuje. Pozícia prísloviek a príslovkových určení Bežná pozícia prísloviek vo vete sa väčšinou líši podľa ich druhu, ale niekedy aj podľa ich významnosti vo výpovedi. Je dobré sa na ich pozíciu sústrediť pri čítaní textov. Žiadne pravidlo nie je úplne bez výnimiek a je lepšie si zafixovať použitie a pozíciu konkrétnej príslovky. Príslovky miesta sú väčšinou na konci vety. Menej často môžu byť tiež na začiatku. Napr.: Can you come over here?Môžeš sem prísť? I'll wait outside.Počkám vonku. What time will you be there?O koľkej tam budete? We waited there., There we waited.Tam sme počkali. Príslovky času sú väčšinou na konci vety. Môžu byť ale tiež na začiatku. Napr.: I'm going to London tomorrow.Zajtra idem do Londýna. They'll be back soon.Čoskoro budú späť. Yesterday, I went to the doctor's.Včera som bol u doktora. Príslovky frekvencie väčšinou stoja uprostred vety pred slovesom alebo za ním. Môžu byť ale aj na konci a menej často na začiatku vety. Napr.: We often go there., We go there often.Často tam chodíme. He always speaks about her.Vždy o nej hovorí. I could never run fast.Nikdy som nevedel rýchlo behať. It rarely rains here.Zriedka tu prší. He seldom comes here.Málokedy sem chodí. We usually eat at six.Jeme zvyčajne o šiestej. Pozícia prísloviek ako hardly, nearly ap. vo vete je zvyčajne rovnaká ako pri príslovkách frekvencie (always, seldom, often, usually) ap. Stoja väčšinou pred významovým slovesom. Napr.: She nearly fell.Skoro spadla. He could hardly stand.Sotva mohol stáť. Príslovky spôsobu stoja zvyčajne na konci. Ak príslovka nie je hlavnou časťou výpovede, môže byť aj uprostred (hl. pred slovesom). Napr.: She speaks English fluently.Hovorí plynulo po anglicky. He played really well.Hral naozaj dobre. He ate his lunch quickly.Rýchlo zjedol obed. He quickly ate his lunch and left.Rýchlo zjedol obed a odišiel. It can be done very simply.Dá sa to urobiť veľmi jednoducho. He simply came to her and asked her.Jednoducho k nej prišiel a spýtal sa. Príslovky miery sú zvyčajne uprostred pred slovesom. Výrazy a lot, a bit, a little ap. sú zvyčajne na konci, ak ale nehovoríme o miere rozdielu (pri porovnávaní). Napr.: I really liked it.Naozaj sa mi to páčilo. It was very interesting.Bolo to veľmi zaujímavé. I liked it a lot.Veľmi sa mi to páčilo. We've changed it a bit.Trošku sme to zmenili. It's a lot better now.Teraz je to oveľa lepšie. That would be a little more expensive.To by bolo o trošku drahšie.

Príslovky odvodené od radových čísloviek sa používajú pri vyratúvaní: firstly - po prvé..., secondly - po druhé..., thirdly - po tretie... atď.

Fráza in a way slovensky znamená svojím spôsobom či v istom zmysle.

Stupňovanie prísloviek Stupňovanie prísloviek sa tvorí podobne ako pri nám už známych prídavných menách. A platí to aj pre nepravidelné príslovky:
well - better - best much - more - most
badly - worse - worst far - farther/further - farthest/furthest
little - less - least
Jednoslabičné pravidelné príslovky sa stupňujú príponami -er (2. stupeň the comparative) a -est (3. stupeň the superlative). Koncové -y sa mení na -ier resp. -iest. Napr.: fast - faster - (the) fastest, early - earlier - (the) earliest, long - longer - (the) longest He runs the fastest of all the boys.Behá zo všetkých chlapcov najrýchlejšie. She danced the best.Ona tancovala najlepšie. Určitý člen s tretím stupňom sa používa, keď porovnávame výkony rôznych osôb či vecí. Nepoužíva sa, ak porovnávame rôzne úrovne rovnakej osoby či veci. Napr.: He runs fastest when he is afraid.Najrýchlejšie beží, keď sa bojí. Viacslabičné príslovky sa stupňujú pomocou: more (viac) a most (najviac). slowly - more slowly - most slowly; often - more often - most often easily - more easily - most easily; quickly - more quickly - most quickly likely - more likely - most likely; rarely - more rarely - most rarely

Obrat as... as... je možné použiť s prídavnými menami aj s príslovkami. Všimnite si, že tvar as... as possible prekladáme väčšinou ako čo naj...., napr. as little as possible - čo najmenej, as much as possible - čo najviac, as often as possible - čo najčastejšie, as soon as possible - čo najskôr, as long as possible - čo najdlhšie, as far as possible - čo najďalej. As far as... znamená až... (tak ďaleko ap.), as early as zasa už... (tak skoro). Užitočná je fráza: As far as i know... - Pokiaľ viem (tak)... Rovnako možno s príslovkami použiť nám už známe the... the.... Napr.: The less you work the longer it takes. - Čím menej pracuješ, tým dlhšie to trvá.

Pozor! Príslovka zvyčajne sa síce po anglicky povie usually, ustálené spojenie ako zvyčajne (ako je zvykom) sa avšak prekladá prídavným menom: as usual. Napr.: he was late as usual. - Meškal ako zvyčajne. ap.

Neurčitok + “see”, “hear”, “watch”, ... Dávajte pozor pri používaní slovies vyjadrujúcich vnemy ako je see (vidieť), hear (počuť), feel (cítiť), notice (všimnúť si), watch (sledovať) a pod. Viažu sa so slovesom v neurčitku bez to! Neurčitok sa používa hlavne, ak bol sledovaný dej ukončený. Napr.: I saw him leave.Videl som ho odísť. She heard them come.Počula ich prísť. We watched her get in the car.Sledovali sme, ako nasadla do auta. Ak však tieto slovesá použijete v trpnom rode, potom sa už viažu aj pomocou to. Napr.: She was seen to leave.Bola videná, ako odchádza. Tieto slovesá sa tiež môžu viazať na sloveso v gerundiu a to aj v trpnom rode (zvlášť, ak chceme zdôrazniť, že sledovaný dej trval dlhšie, nebol dokončený). Napr.: I heard him running around.Počul som ho, ako behá okolo. I saw her washing the car.Videl som ju, ako umýva auto. They were seen walking together.Boli videní, ako idú spolu. She was seen leaving.Bola videná, ako odchádza.

I didn't see that coming. možno preložiť ako: Tak to som nečakal.

Časové “any more”, “any longer”, “no longer” Ak chceme anglicky vyjadriť, že niečo už nie je tak, pravda ap., môžeme použiť tvary ... any more či ... anymore spolu s predchádzajúcim záporom - not. Rovnako sa používa ... not ... any longer. Tieto konštrukcie stoja na konci vety. Napr.: I don't trust him anymore. mu neverím. He doesn't work here any more. tu nepracuje. I don't want it any longer. to nechcem. We can't wait any longer. nemôžeme čakať. Podobne môžeme použiť no longer, avšak už bez ďalšieho záporu. Toto spojenie stojí vo vete pred plnovýznamovým slovesným tvarom alebo za pomocným slovesom. Napr.: She no longer lives here. tu nebýva. We no longer need it. to nepotrebujeme. It's no longer used. sa to nepoužíva. He's no longer a young man. to nie je mladík. No more je podobné nie však zameniteľné spojenie vo význame už (nikdy) žiadne.... Napr.: No more arguing.Už žiadne dohadovanie.
Krátke odpovede v angličtine V angličtine síce môžeme na zisťovacie otázky odpovedať jednoducho hovorovo len yes (áno) alebo no (nie), ale ako zdvorilejšiu formu je zvykom používať tzv. krátke odpovede (short answers), ktoré obsahujú aj sloveso a príslušnú osobu. Niektoré z nich so slovesom be už poznáte. Tieto krátke odpovede sa tvoria jednoducho použitím yes či no, za ktorými nasleduje za čiarkou príslušná osoba a prvé sloveso použité v danej otázke. Pre zápornú odpoveď sa toto sloveso uvedie do záporu pomocov not a to všetko podľa času použitého v otázke. Ak sa teda pýtame spôsobovým slovesom, je v odpovedi sloveso spôsobové. Ak sa pýtame opisom slovesom pomocným, je v odpovedi sloveso pomocné. Napr.: Are you ready? - Yes, I am.Si pripravený? - Som. Are you ready? - No, I'm not.Si pripravený? - Nie som. Is it true? - Yes, it is.Je to pravda? - Je. Is it true? - No, It isn'tJe to pravda - Nie je. Are there any children? - Yes, there are.Sú tam deti? - Sú. Are there any children? - No, there aren't.Sú tam deti? - Nie sú. Can I go now? - Yes, you can.Môžem už ísť? - Môžeš. Can I go now? - No, you can't.Môžem už ísť? - Nemôžeš. Have you got it? - Yes, I have.Máš to? - Mám. Have you got it? - No, I haven't.Máš to? - Nemám. Has he come yet? - Yes, he has.Už prišiel? - Prišiel. Has he come yet? - No, he hasn't.Už prišiel? - Neprišiel. Do you have it? - Yes, I do.Máš to? - Mám. Do you have it? - No, I don't.Máš to? - Nemám. Does she know? - Yes, she does.Vie to? - Vie. Does she know? - No, she doesn't.Vie to? - Nevie. Did he come? - Yes, he did.Prišiel? - Prišiel. Did he come? - No, he didn't.Prišiel? - Neprišiel. Will you come? - Yes, I will.Prídeš? - Prídem. Will you come? - No, I won't.Prídeš? - Neprídem. Should I call her? - Yes, you should.Nemal by som jej zavolať? - Mal. Should I call her? - No, you shouldn't.Nemal by som jej zavolať? - Nemal. Would you do it? - Yes, I would.Urobil by si to? - Urobil. Would you do it? - No, I wouldn't.Urobil by si to? - Neurobil. Uvedené príklady môžete využiť na zopakovanie tvorenia otázok a záporov v anglických časoch, ktoré by ste už teraz mali poznať.
Tvar “used to” a “would” v minulosti Už poznáme adjektívnu konštrukciu (be) used to ... - (byť) zvyknutý na... a get used to ... - zvyknúť si na..., ktorá sa často spája s gerundiom. Nezamieňajte ju však s iným použitím used to, ktoré je pomocným slovesom (auxiliary verb). Spája sa so slovesom v neurčitku a používa sa na vyjadrovanie toho, že niekto niečo v minulosti robieval (teda opakovane alebo často a pod.) Napr.: We used to go there often.Často sme tam chodili. I don't drink now, but I used to.Dnes nepijem, ale predtým som pil. Podobne môžeme použiť sloveso would (,ktoré už poznáme z podmieň. spôsobu). V tomto význame však opisuje, že sa niečo stávalo pravidelne v minulosti. Napr.: My mom would bake on Sundays.Mamina v nedeľu vždy piekla. We would stand there and watch.Stávali sme tam a dívali sa.
Expressing Quantity Naučte sa užitočné ustálené spojenia vzťahujúce sa na vyjadrovanie množstva. Slová vyjadrujúce množstvo sa v angličtine nazývajú quantifiers (kvantifikátory). Niektoré z nich by ste už mali aspoň pasívne poznať. How much is it?Koľko to stojí? It cost less than 100 dollars.Stálo to menej než 100 dolárov. It'll cost at least ten thousand.Bude to stáť aspoň desaťtisíc. It'll take two hours at (the) most.Zaberie to nanajvýš 2 hodiny. It costs a lot of money.Stojí to hŕbu peňazí. There are lots of ways ...Je veľa spôsobov... It's not enough.To nestačí. It's more than enough.Je to viac než dosť. That's too much.To je (až) priveľa., To je príliš. There's too little time.Je príliš málo času. There isn't much time.Nie je veľa času. How many people are coming?Koľko príde ľudí? There were just a few people.Bolo tam len pár ľudí. We need a few more.Potrebujeme ich ešte pár. There aren't many of them.Nie je ich mnoho. There are too many of us.Je nás príliš mnoho. I want all of them.Chcem ich všetky. We need as many as possible.Potrebujeme ich čo najviac. None of them knows.Nikto z nich to nevie. Most of them think that ...Väčšina z nich si myslí, že... Can I have some more?Môžem dostať ešte (trošku)? Will it do?Bude to stačiť? It'll do nicely.Bude to bohato stačiť. I need a little more time.Potrebujem trošku viac času. I want another one.Chcem ďalší. A small amount of ...Malé množstvo ... It takes large amounts of time.Zaberie to veľké množstvo času. There's a large number of people who ...Je veľký počet ľudí, ktorí... How long will it take?Ako dlho to zaberie? It won't take more than an hour.Nezaberie to viac než hodinu. It took several days.Trvalo to niekoľko dní. How many times have you been there?Koľkokrát si tam už bol? I've been there several times.Bol som tam niekoľkokrát.
Frázové slovesá s “down” Naučte sa niekoľko ďalších bežných frázových slovies s časticou down. (Znamená hlavne zníženie, obmedzenie, zhoršenie a pod.). Niektoré už možno poznáte. break down - My car has broken down.pokaziť sa - Pokazilo sa mi auto. be down with - He's down with the flu.ležať s čím - Leží s chrípkou. come down - Prices have come down.klesnúť - Ceny klesli. come down (with) - I'm coming down with something.ochorieť na čo - Niečo na mňa lezie. cut down - I've cut down on smoking.obmedziť - Obmedzil som fajčenie. get down - Get down!ísť k zemi, ľahnúť - K zemi! get down - It gets me down.deptať, ubíjať - To ma ubíja. get down to - Let's get down to business.pustiť sa do práce ap. - Poďme na to. let down - Don't let me down.sklamať, zradiť - Nesklam ma. put down - I must put it down.zapísať si - Musím si to zapísať. lie down - I need to lie down.ľahnúť si - Musím si ľahnúť. slow down - Slow down!spomaliť - Spomaľ! take down - Take down that picture.zložiť dolu - Zlož ten obrázok. take down - She took down my name.zapísať si - Zapísala si moje meno. turn down - He turned down their offer.odmietnuť - Odmietol ich ponuku. Na ich ďalšie významy je dobré sa pozrieť aj do slovníka.