Exercises

Preložte.

1 Check out my profile!
2 It's worth seeing.
3 Keep that in mind.
4 In my opinion, he's right.
5 According to what I heard ...
6 but on the other hand ...
7 You should at least call her.
8 I won't keep you any longer.
9 How long will it take?
10 Have you seen his latest post?
11 He wanted me to share it.
12 I don't feel like watching it.
13 I couldn't help laughing.
14 I've been following his blog.

Sloveso keep znamená tiež niekoho zdržať. Napr.: I won't keep you long. - Dlho ťa nezdržím., I won't keep you any longer. - Už ťa nebudem zdržiavať. Keep somebody waiting je nechať niekoho čakať. Napr.: Sorry for keeping you waiting. - Prepáčte, že ste musel(i) čakať. ap.

Vypočujte si nahrávku a odpovedzte.

1 How many times a week does Mark post new photos?
2 How many US teenagers don't use social networks?
3 Is Facebook more popular than YouTube among young people?
4 How much time do most teenagers spend online according to the report?
5 How many blogs does John write?
6 Is it true that Jane's photos on her profile are not very popular?
7 How many girls play online computer games?

Vyberte správnu predložku.

1 According in/to/after their latest report ...
2 After/Along/In my opinion, he did the right thing.
3 Am I disturbing you? - Not in/on/at all!
4 Send it on/at/to this address:
5 In/At/On first I didn't notice it.
6 Can you go there instead of/at/in me?
7 They arrived in/on/at the same time.
8 Keep of/off/away the grass!
9 He apologized of/at/for saying that.
10 She posts new photos on/at/in Mondays.
11 They may become addicted on/to/in the Internet.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 Sorry. I've got to go now.
  • 2 Jane called me last night.
  • 3 Bob spends all day online.
  • 4 He's been writing a blog.
  • 5 I don't follow her profile.
  • 6 Be sure to look at my photos.
  • 7 He picked up a new girl.
  • 8 How can I start a blog?
  • a I think he's addicted to the Internet.
  • b She's is just showing off.
  • c I have a tight schedule.
  • d She wanted me to check out her post.
  • e I'm not interested in seeing them.
  • f Just follow these instructions.
  • g I quite enjoy reading it.
  • h He's posted some photos of her.

Sloveso follow znamená nielen nasledovať (ísť za niekým, niečím) či sledovať (priebežne sa zaujímať), ale aj riadiť sa (pokynmi ap.). Napr.: Follow me. - Poďte za mnou., Follow the instructions. - Dodržiavajte pokyny. Do you follow (me)? znamená “Chápeš?” (stíhaš sledovať môj výklad ap.)

Doplňte preklady viet. Sústreďte sa na použitie infinitívu a gerundiá.

1 Prestaň sa vypytovať. Stop questions.
2 Bál som sa tam ísť. I was afraid there.
3 Stále ma o to žiada. He keeps me for it.
4 Sľúbila, že mi pomôže. She promised me.
5 Neznášam skoré vstávanie. I hate early.
6 Rozhodli sme sa to prijať. We decided it.
7 Nerád by som vás rušil. I wouldn't like you.
8 Pokojne by som tam išiel. I wouldn't mind there.
9 Nemôžem si dovoliť urobiť chybu. I can't afford a mistake.
10 Neviem si predstaviť, že by som to robil. I can't imagine that.

Doplňte tvary slovies v predminulom čase.

1 He said he be there before.
2 She told me she not send it yet.
3 We believed that they sell it.
4 Before I knew it, he leave .
5 I thought you see it.
6 After we finish it, we went to lunch.
7 I clean before she arrived.
8 He know about it before we found out.

Doplňte preklady viet.

1 Sú ešte v práci. They're at work.
2 Dám si ešte jedno pivo. I'll have beer.
3 Čo ešte chcete? What do you want?
4 Ešte som to nevidel. I haven't seen it .
5 Už odišla. She's gone.
6 Už si to čítal? Have you read it ?
7 Je to teraz ešte horšie. It's worse now.
8 Už som ti to hovoril. I've told you.
9 Ešte nevstávaj. Don't get up .
10 Potrebujem ešte 20 dolárov. I need 20 dollars.
11 Ešte niečo? Anything ?

Ešte (k tomu) (navyše, ako by to nestačilo ap.) sa po anglicky povie on top of that. Napr.: And on top of that the food was cold. - A ešte k tomu bolo to jedlo studené. Ako dlho ešte...? sa povie: How much longer...? (O koľko dlhšie?)

Doplňte vety tak, aby sa významom posunuli do minulosti.

1 He says he's been there. - He he there.
2 She thinks we're happy. - She we happy.
3 I'm afraid that he'll leave. - I afraid that he leave.
4 I don't think he went there. - I he there.
5 I know it won't be easy. - I it be easy.
6 I can see it has changed. - I see it changed.
7 She's sure he knows about it. - She sure he about it.
8 I hope they've left. - I they .

Povedzte anglicky. Sústreďte sa na prekladanie sa a si.

1 Nepoznáme sa.
2 Bavili sme sa. (bola zábava)
3 Zlomila si ruku.
4 Ako sa to nazýva?
5 Ľahko sa to opraví.
6 Dal som si to do vrecka.
7 Ako sa to robí?
8 Nevie sa vyjadriť. (on)
9 Čo sa mu stalo?
10 Ochladzuje sa.
11 Skoro sa unavila.
12 Nevie sa to.
13 Nechala som sa ostrihať.
14 Dal si to auto opraviť.

Vyberte vhodné slovo.

1 Only one of/from/in 5 Americans don't shop online.
2 I came/looked/left across this interesting article.
3 Do you know a good place for/to/on eat?
4 Can I have one? - Of course, go in/along/ahead!
5 Do you need more money? - No thanks, I'll get away/by/off.
6 He'll be punished. He won't come/go/get away with it.
7 We can't afford it. We have no longer/more/any money.
8 Is Jane here? - No, she hasn't come yet/already/still.
9 He asked me if I would be/will be/have been there.
10 Why didn't you wait? - I thought you have/had/have been left.

Internetový obchod sa po anglicky povie online shop. Klasický kamenný obchod je v angličtine brick(s)-and-mortar store, teda “obchod z tehiel a malty”. Store je v britskej angličtine skôr veľká predajňa (Napr.: department store - obchodný dom ap.) a menší obchod je shop. V americkej angličtine je store akýkoľvek obchod.

Spojte výroky podobného významu.

  • 1 I really don't know.
  • 2 I enjoyed myself.
  • 3 I won't keep you long.
  • 4 I'll check it out later.
  • 5 I didn't work.
  • 6 I didn't turn it off.
  • 7 I wasn't punished.
  • 8 I wanted to take her there.
  • a It won't take much time.
  • b I offered to drive her there.
  • c I had a day off.
  • d It's still running.
  • e I can't look at it now.
  • f I got away with it.
  • g I give in.
  • h I found it fun.

Doplňte druhú vetu tak, aby mala opačný význam.

1 I'll be at home tomorrow. - I'll be tomorrow.
2 We have still got some milk. - We are of milk.
3 I'll keep it. - I'll throw it .
4 Put the jacket on! - Take the jacket !
5 You can walk on the grass. - Keep the grass!
6 Feel free to go in. - Keep !
7 It'll cost 200 at the most. - It'll cost at 200.
8 You don't have to be careful. - Watch !
9 I had both meat and fish. - I had meat fish.
10 I eat sweets all the time. - I try to off sweets.
11 Do it yourself. I can't help you. - Leave it me.
12 He was punished. - He away with it.
13 I was at work yesterday. - I took a day yesterday.

Vyberte správne slovo podľa výkladu.

1 If you can't go on and you stop trying, you give off/away/up.
2 When a married couple breaks up, their marriage falls apart/out/in.
3 If you try to show people how good you are or what you have, you are showing out/away/off.
4 If you take someone somewhere in a car, you give them a: break/lift/hand.
5 If you want someone to be careful because something might happen to them, you say: Watch off/away/out!
6 When you are angry because you can't have something that someone else has, you are: tired/jealous/expected of them.
7 When someone gets into your home to steal, they: drive/break/cut in.
8 If something is like a drug to you, you are: addicted/made/used to it.

Fráza: be in znamená byť doma (alebo tiež byť prítomný v práci ap.) Napr.: Is he in? - Je tu?, He isn't in now. - Teraz tu nie je.

Preložte.

1 Ešte neviem.
2 Mám nabitý program.
3 Dlho vás nezdržím.
4 Skúšaj to ďalej.
5 Ospravedlnil sa, že prišiel neskoro.
6 Sľúbila, že príde.
7 Uvažujem, že tam pôjdem.
8 Nemôžem si dovoliť tam ísť.
9 Dúfal som, že to uvidím.
10 Prestal som fajčiť.
11 Pamätám si, že to hovoril.
12 Myslel som, že tam budeš.
13 Nevedel som, že to máš.
14 Hovoril, že mi poslal nejaké fotky.
15 Než prišli, upratal som.
16 Podľa môjho názoru...

Základný význam slovesa post je poslať (poštou) a podstatné meno post je pošta (systém i posielané zásielky). Napr.: I sent it by post. - Poslal som to poštou.

Anglické slová source a resource rɪˈzɔːs síce prekladáme do slovenčiny ako zdroj, nemožno ich ale zamieňať! Source je to, z čoho sa niečo čerpá, kým resourceszdroje, teda samotné prostriedky, ktoré možno čerpať. Napr.: Fruits are a source of vitamins. - Ovocie je zdrojom vitamínov. ALE a country rich in natural resources - krajina bohatá na prírodné zdroje.

Average ˈævərɪdʒ (priemer) sa správa aj ako sloveso - znamená “v priemere byť”, “priemerne predstavovať” (koľko). The prices averaged 12 USD. - Ceny boli v priemere 12 dolárov., these classes averaging 20 students ... - tieto triedy majúce v priemere 20 študentov...