Exercises

Preložte.

14 I've been following his blog.
3 Keep that in mind.
12 I don't feel like watching it.
9 How long will it take?
13 I couldn't help laughing.
8 I won't keep you any longer.
11 He wanted me to share it.
6 but on the other hand ...
7 You should at least call her.
1 Check out my profile!
4 In my opinion, he's right.
5 According to what I heard ...
2 It's worth seeing.
10 Have you seen his latest post?

Sloveso keep znamená tiež niekoho zdržať. Napr.: I won't keep you long. - Dlho ťa nezdržím., I won't keep you any longer. - Už ťa nebudem zdržiavať. Keep somebody waiting je nechať niekoho čakať. Napr.: Sorry for keeping you waiting. - Prepáčte, že ste musel(i) čakať. ap.

Vypočujte si nahrávku a odpovedzte.

1 How many times a week does Mark post new photos?
5 How many blogs does John write?
6 Is it true that Jane's photos on her profile are not very popular?
2 How many US teenagers don't use social networks?
3 Is Facebook more popular than YouTube among young people?
7 How many girls play online computer games?
4 How much time do most teenagers spend online according to the report?

Vyberte správnu predložku.

9 He apologized of/at/for saying that.
8 Keep of/off/away the grass!
10 She posts new photos on/at/in Mondays.
1 According in/to/after their latest report ...
5 In/At/On first I didn't notice it.
11 They may become addicted on/to/in the Internet.
7 They arrived in/on/at the same time.
6 Can you go there instead of/at/in me?
2 After/Along/In my opinion, he did the right thing.
3 Am I disturbing you? - Not in/on/at all!
4 Send it on/at/to this address:

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 Sorry. I've got to go now.
  • 2 Jane called me last night.
  • 3 Bob spends all day online.
  • 4 He's been writing a blog.
  • 5 I don't follow her profile.
  • 6 Be sure to look at my photos.
  • 7 He picked up a new girl.
  • 8 How can I start a blog?
  • h He's posted some photos of her.
  • f Just follow these instructions.
  • c I have a tight schedule.
  • g I quite enjoy reading it.
  • b She's is just showing off.
  • e I'm not interested in seeing them.
  • a I think he's addicted to the Internet.
  • d She wanted me to check out her post.

Sloveso follow znamená nielen nasledovať (ísť za niekým, niečím) či sledovať (priebežne sa zaujímať), ale aj riadiť sa (pokynmi ap.). Napr.: Follow me. - Poďte za mnou., Follow the instructions. - Dodržiavajte pokyny. Do you follow (me)? znamená “Chápeš?” (stíhaš sledovať môj výklad ap.)

Doplňte preklady viet. Sústreďte sa na použitie infinitívu a gerundiá.

4 Sľúbila, že mi pomôže. She promised me.
8 Pokojne by som tam išiel. I wouldn't mind there.
2 Bál som sa tam ísť. I was afraid there.
10 Neviem si predstaviť, že by som to robil. I can't imagine that.
6 Rozhodli sme sa to prijať. We decided it.
5 Neznášam skoré vstávanie. I hate early.
1 Prestaň sa vypytovať. Stop questions.
3 Stále ma o to žiada. He keeps me for it.
7 Nerád by som vás rušil. I wouldn't like you.
9 Nemôžem si dovoliť urobiť chybu. I can't afford a mistake.

Doplňte tvary slovies v predminulom čase.

4 Before I knew it, he leave .
1 He said he be there before.
3 We believed that they sell it.
6 After we finish it, we went to lunch.
7 I clean before she arrived.
5 I thought you see it.
8 He know about it before we found out.
2 She told me she not send it yet.

Doplňte preklady viet.

7 Je to teraz ešte horšie. It's worse now.
6 Už si to čítal? Have you read it ?
9 Ešte nevstávaj. Don't get up .
2 Dám si ešte jedno pivo. I'll have beer.
10 Potrebujem ešte 20 dolárov. I need 20 dollars.
4 Ešte som to nevidel. I haven't seen it .
11 Ešte niečo? Anything ?
1 Sú ešte v práci. They're at work.
8 Už som ti to hovoril. I've told you.
3 Čo ešte chcete? What do you want?
5 Už odišla. She's gone.

Ešte (k tomu) (navyše, ako by to nestačilo ap.) sa po anglicky povie on top of that. Napr.: And on top of that the food was cold. - A ešte k tomu bolo to jedlo studené. Ako dlho ešte...? sa povie: How much longer...? (O koľko dlhšie?)

Doplňte vety tak, aby sa významom posunuli do minulosti.

4 I don't think he went there. - I he there.
1 He says he's been there. - He he there.
2 She thinks we're happy. - She we happy.
6 I can see it has changed. - I see it changed.
7 She's sure he knows about it. - She sure he about it.
3 I'm afraid that he'll leave. - I afraid that he leave.
8 I hope they've left. - I they .
5 I know it won't be easy. - I it be easy.

Povedzte anglicky. Sústreďte sa na prekladanie sa a si.

12 Nevie sa to.
9 Čo sa mu stalo?
6 Dal som si to do vrecka.
3 Zlomila si ruku.
14 Dal si to auto opraviť.
4 Ako sa to nazýva?
5 Ľahko sa to opraví.
13 Nechala som sa ostrihať.
10 Ochladzuje sa.
7 Ako sa to robí?
2 Bavili sme sa. (bola zábava)
1 Nepoznáme sa.
11 Skoro sa unavila.
8 Nevie sa vyjadriť. (on)

Vyberte vhodné slovo.

6 He'll be punished. He won't come/go/get away with it.
8 Is Jane here? - No, she hasn't come yet/already/still.
4 Can I have one? - Of course, go in/along/ahead!
1 Only one of/from/in 5 Americans don't shop online.
2 I came/looked/left across this interesting article.
5 Do you need more money? - No thanks, I'll get away/by/off.
9 He asked me if I would be/will be/have been there.
10 Why didn't you wait? - I thought you have/had/have been left.
7 We can't afford it. We have no longer/more/any money.
3 Do you know a good place for/to/on eat?

Internetový obchod sa po anglicky povie online shop. Klasický kamenný obchod je v angličtine brick(s)-and-mortar store, teda “obchod z tehiel a malty”. Store je v britskej angličtine skôr veľká predajňa (Napr.: department store - obchodný dom ap.) a menší obchod je shop. V americkej angličtine je store akýkoľvek obchod.

Spojte výroky podobného významu.

  • 1 I really don't know.
  • 2 I enjoyed myself.
  • 3 I won't keep you long.
  • 4 I'll check it out later.
  • 5 I didn't work.
  • 6 I didn't turn it off.
  • 7 I wasn't punished.
  • 8 I wanted to take her there.
  • d It's still running.
  • h I found it fun.
  • a It won't take much time.
  • c I had a day off.
  • f I got away with it.
  • b I offered to drive her there.
  • e I can't look at it now.
  • g I give in.

Doplňte druhú vetu tak, aby mala opačný význam.

12 He was punished. - He away with it.
5 You can walk on the grass. - Keep the grass!
3 I'll keep it. - I'll throw it .
9 I had both meat and fish. - I had meat fish.
6 Feel free to go in. - Keep !
4 Put the jacket on! - Take the jacket !
7 It'll cost 200 at the most. - It'll cost at 200.
1 I'll be at home tomorrow. - I'll be tomorrow.
2 We have still got some milk. - We are of milk.
13 I was at work yesterday. - I took a day yesterday.
11 Do it yourself. I can't help you. - Leave it me.
8 You don't have to be careful. - Watch !
10 I eat sweets all the time. - I try to off sweets.

Vyberte správne slovo podľa výkladu.

6 When you are angry because you can't have something that someone else has, you are: tired/jealous/expected of them.
5 If you want someone to be careful because something might happen to them, you say: Watch off/away/out!
3 If you try to show people how good you are or what you have, you are showing out/away/off.
4 If you take someone somewhere in a car, you give them a: break/lift/hand.
1 If you can't go on and you stop trying, you give off/away/up.
7 When someone gets into your home to steal, they: drive/break/cut in.
2 When a married couple breaks up, their marriage falls apart/out/in.
8 If something is like a drug to you, you are: addicted/made/used to it.

Fráza: be in znamená byť doma (alebo tiež byť prítomný v práci ap.) Napr.: Is he in? - Je tu?, He isn't in now. - Teraz tu nie je.

Preložte.

8 Nemôžem si dovoliť tam ísť.
12 Myslel som, že tam budeš.
1 Ešte neviem.
13 Nevedel som, že to máš.
3 Dlho vás nezdržím.
9 Dúfal som, že to uvidím.
2 Mám nabitý program.
5 Ospravedlnil sa, že prišiel neskoro.
4 Skúšaj to ďalej.
10 Prestal som fajčiť.
11 Pamätám si, že to hovoril.
16 Podľa môjho názoru...
15 Než prišli, upratal som.
7 Uvažujem, že tam pôjdem.
6 Sľúbila, že príde.
14 Hovoril, že mi poslal nejaké fotky.

Základný význam slovesa post je poslať (poštou) a podstatné meno post je pošta (systém i posielané zásielky). Napr.: I sent it by post. - Poslal som to poštou.

Anglické slová source a resource rɪˈzɔːs síce prekladáme do slovenčiny ako zdroj, nemožno ich ale zamieňať! Source je to, z čoho sa niečo čerpá, kým resourceszdroje, teda samotné prostriedky, ktoré možno čerpať. Napr.: Fruits are a source of vitamins. - Ovocie je zdrojom vitamínov. ALE a country rich in natural resources - krajina bohatá na prírodné zdroje.

Average ˈævərɪdʒ (priemer) sa správa aj ako sloveso - znamená “v priemere byť”, “priemerne predstavovať” (koľko). The prices averaged 12 USD. - Ceny boli v priemere 12 dolárov., these classes averaging 20 students ... - tieto triedy majúce v priemere 20 študentov...