Exercises

Preložte.

2 It's worth seeing.
13 I couldn't help laughing.
5 According to what I heard ...
8 I won't keep you any longer.
7 You should at least call her.
11 He wanted me to share it.
1 Check out my profile!
6 but on the other hand ...
14 I've been following his blog.
12 I don't feel like watching it.
4 In my opinion, he's right.
3 Keep that in mind.
10 Have you seen his latest post?
9 How long will it take?

Sloveso keep znamená tiež niekoho zdržať. Napr.: I won't keep you long. - Dlho ťa nezdržím., I won't keep you any longer. - Už ťa nebudem zdržiavať. Keep somebody waiting je nechať niekoho čakať. Napr.: Sorry for keeping you waiting. - Prepáčte, že ste musel(i) čakať. ap.

Vypočujte si nahrávku a odpovedzte.

1 How many times a week does Mark post new photos?
5 How many blogs does John write?
7 How many girls play online computer games?
2 How many US teenagers don't use social networks?
4 How much time do most teenagers spend online according to the report?
6 Is it true that Jane's photos on her profile are not very popular?
3 Is Facebook more popular than YouTube among young people?

Vyberte správnu predložku.

9 He apologized of/at/for saying that.
3 Am I disturbing you? - Not in/on/at all!
4 Send it on/at/to this address:
7 They arrived in/on/at the same time.
2 After/Along/In my opinion, he did the right thing.
11 They may become addicted on/to/in the Internet.
6 Can you go there instead of/at/in me?
1 According in/to/after their latest report ...
10 She posts new photos on/at/in Mondays.
8 Keep of/off/away the grass!
5 In/At/On first I didn't notice it.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 Sorry. I've got to go now.
  • 2 Jane called me last night.
  • 3 Bob spends all day online.
  • 4 He's been writing a blog.
  • 5 I don't follow her profile.
  • 6 Be sure to look at my photos.
  • 7 He picked up a new girl.
  • 8 How can I start a blog?
  • f Just follow these instructions.
  • h He's posted some photos of her.
  • a I think he's addicted to the Internet.
  • c I have a tight schedule.
  • e I'm not interested in seeing them.
  • b She's is just showing off.
  • d She wanted me to check out her post.
  • g I quite enjoy reading it.

Sloveso follow znamená nielen nasledovať (ísť za niekým, niečím) či sledovať (priebežne sa zaujímať), ale aj riadiť sa (pokynmi ap.). Napr.: Follow me. - Poďte za mnou., Follow the instructions. - Dodržiavajte pokyny. Do you follow (me)? znamená “Chápeš?” (stíhaš sledovať môj výklad ap.)

Doplňte preklady viet. Sústreďte sa na použitie infinitívu a gerundiá.

8 Pokojne by som tam išiel. I wouldn't mind there.
4 Sľúbila, že mi pomôže. She promised me.
7 Nerád by som vás rušil. I wouldn't like you.
6 Rozhodli sme sa to prijať. We decided it.
1 Prestaň sa vypytovať. Stop questions.
10 Neviem si predstaviť, že by som to robil. I can't imagine that.
5 Neznášam skoré vstávanie. I hate early.
9 Nemôžem si dovoliť urobiť chybu. I can't afford a mistake.
2 Bál som sa tam ísť. I was afraid there.
3 Stále ma o to žiada. He keeps me for it.

Doplňte tvary slovies v predminulom čase.

6 After we finish it, we went to lunch.
7 I clean before she arrived.
1 He said he be there before.
8 He know about it before we found out.
4 Before I knew it, he leave .
5 I thought you see it.
2 She told me she not send it yet.
3 We believed that they sell it.

Doplňte preklady viet.

6 Už si to čítal? Have you read it ?
3 Čo ešte chcete? What do you want?
5 Už odišla. She's gone.
2 Dám si ešte jedno pivo. I'll have beer.
8 Už som ti to hovoril. I've told you.
11 Ešte niečo? Anything ?
7 Je to teraz ešte horšie. It's worse now.
1 Sú ešte v práci. They're at work.
9 Ešte nevstávaj. Don't get up .
10 Potrebujem ešte 20 dolárov. I need 20 dollars.
4 Ešte som to nevidel. I haven't seen it .

Ešte (k tomu) (navyše, ako by to nestačilo ap.) sa po anglicky povie on top of that. Napr.: And on top of that the food was cold. - A ešte k tomu bolo to jedlo studené. Ako dlho ešte...? sa povie: How much longer...? (O koľko dlhšie?)

Doplňte vety tak, aby sa významom posunuli do minulosti.

8 I hope they've left. - I they .
2 She thinks we're happy. - She we happy.
3 I'm afraid that he'll leave. - I afraid that he leave.
6 I can see it has changed. - I see it changed.
5 I know it won't be easy. - I it be easy.
4 I don't think he went there. - I he there.
7 She's sure he knows about it. - She sure he about it.
1 He says he's been there. - He he there.

Povedzte anglicky. Sústreďte sa na prekladanie sa a si.

11 Skoro sa unavila.
5 Ľahko sa to opraví.
7 Ako sa to robí?
1 Nepoznáme sa.
8 Nevie sa vyjadriť. (on)
13 Nechala som sa ostrihať.
3 Zlomila si ruku.
12 Nevie sa to.
10 Ochladzuje sa.
6 Dal som si to do vrecka.
14 Dal si to auto opraviť.
2 Bavili sme sa. (bola zábava)
4 Ako sa to nazýva?
9 Čo sa mu stalo?

Vyberte vhodné slovo.

7 We can't afford it. We have no longer/more/any money.
5 Do you need more money? - No thanks, I'll get away/by/off.
9 He asked me if I would be/will be/have been there.
3 Do you know a good place for/to/on eat?
8 Is Jane here? - No, she hasn't come yet/already/still.
10 Why didn't you wait? - I thought you have/had/have been left.
1 Only one of/from/in 5 Americans don't shop online.
4 Can I have one? - Of course, go in/along/ahead!
6 He'll be punished. He won't come/go/get away with it.
2 I came/looked/left across this interesting article.

Internetový obchod sa po anglicky povie online shop. Klasický kamenný obchod je v angličtine brick(s)-and-mortar store, teda “obchod z tehiel a malty”. Store je v britskej angličtine skôr veľká predajňa (Napr.: department store - obchodný dom ap.) a menší obchod je shop. V americkej angličtine je store akýkoľvek obchod.

Spojte výroky podobného významu.

  • 1 I really don't know.
  • 2 I enjoyed myself.
  • 3 I won't keep you long.
  • 4 I'll check it out later.
  • 5 I didn't work.
  • 6 I didn't turn it off.
  • 7 I wasn't punished.
  • 8 I wanted to take her there.
  • h I found it fun.
  • g I give in.
  • f I got away with it.
  • a It won't take much time.
  • e I can't look at it now.
  • c I had a day off.
  • b I offered to drive her there.
  • d It's still running.

Doplňte druhú vetu tak, aby mala opačný význam.

3 I'll keep it. - I'll throw it .
13 I was at work yesterday. - I took a day yesterday.
9 I had both meat and fish. - I had meat fish.
10 I eat sweets all the time. - I try to off sweets.
8 You don't have to be careful. - Watch !
12 He was punished. - He away with it.
1 I'll be at home tomorrow. - I'll be tomorrow.
6 Feel free to go in. - Keep !
11 Do it yourself. I can't help you. - Leave it me.
7 It'll cost 200 at the most. - It'll cost at 200.
2 We have still got some milk. - We are of milk.
4 Put the jacket on! - Take the jacket !
5 You can walk on the grass. - Keep the grass!

Vyberte správne slovo podľa výkladu.

6 When you are angry because you can't have something that someone else has, you are: tired/jealous/expected of them.
8 If something is like a drug to you, you are: addicted/made/used to it.
3 If you try to show people how good you are or what you have, you are showing out/away/off.
4 If you take someone somewhere in a car, you give them a: break/lift/hand.
2 When a married couple breaks up, their marriage falls apart/out/in.
5 If you want someone to be careful because something might happen to them, you say: Watch off/away/out!
1 If you can't go on and you stop trying, you give off/away/up.
7 When someone gets into your home to steal, they: drive/break/cut in.

Fráza: be in znamená byť doma (alebo tiež byť prítomný v práci ap.) Napr.: Is he in? - Je tu?, He isn't in now. - Teraz tu nie je.

Preložte.

10 Prestal som fajčiť.
4 Skúšaj to ďalej.
16 Podľa môjho názoru...
6 Sľúbila, že príde.
3 Dlho vás nezdržím.
15 Než prišli, upratal som.
2 Mám nabitý program.
8 Nemôžem si dovoliť tam ísť.
5 Ospravedlnil sa, že prišiel neskoro.
9 Dúfal som, že to uvidím.
7 Uvažujem, že tam pôjdem.
1 Ešte neviem.
12 Myslel som, že tam budeš.
11 Pamätám si, že to hovoril.
14 Hovoril, že mi poslal nejaké fotky.
13 Nevedel som, že to máš.

Základný význam slovesa post je poslať (poštou) a podstatné meno post je pošta (systém i posielané zásielky). Napr.: I sent it by post. - Poslal som to poštou.

Anglické slová source a resource rɪˈzɔːs síce prekladáme do slovenčiny ako zdroj, nemožno ich ale zamieňať! Source je to, z čoho sa niečo čerpá, kým resourceszdroje, teda samotné prostriedky, ktoré možno čerpať. Napr.: Fruits are a source of vitamins. - Ovocie je zdrojom vitamínov. ALE a country rich in natural resources - krajina bohatá na prírodné zdroje.

Average ˈævərɪdʒ (priemer) sa správa aj ako sloveso - znamená “v priemere byť”, “priemerne predstavovať” (koľko). The prices averaged 12 USD. - Ceny boli v priemere 12 dolárov., these classes averaging 20 students ... - tieto triedy majúce v priemere 20 študentov...