Exercises

Preložte.

3 Keep that in mind.
7 You should at least call her.
12 I don't feel like watching it.
6 but on the other hand ...
2 It's worth seeing.
4 In my opinion, he's right.
1 Check out my profile!
13 I couldn't help laughing.
10 Have you seen his latest post?
8 I won't keep you any longer.
9 How long will it take?
5 According to what I heard ...
11 He wanted me to share it.
14 I've been following his blog.

Sloveso keep znamená tiež niekoho zdržať. Napr.: I won't keep you long. - Dlho ťa nezdržím., I won't keep you any longer. - Už ťa nebudem zdržiavať. Keep somebody waiting je nechať niekoho čakať. Napr.: Sorry for keeping you waiting. - Prepáčte, že ste musel(i) čakať. ap.

Vypočujte si nahrávku a odpovedzte.

3 Is Facebook more popular than YouTube among young people?
7 How many girls play online computer games?
5 How many blogs does John write?
6 Is it true that Jane's photos on her profile are not very popular?
1 How many times a week does Mark post new photos?
4 How much time do most teenagers spend online according to the report?
2 How many US teenagers don't use social networks?

Vyberte správnu predložku.

4 Send it on/at/to this address:
11 They may become addicted on/to/in the Internet.
10 She posts new photos on/at/in Mondays.
3 Am I disturbing you? - Not in/on/at all!
7 They arrived in/on/at the same time.
1 According in/to/after their latest report ...
6 Can you go there instead of/at/in me?
8 Keep of/off/away the grass!
2 After/Along/In my opinion, he did the right thing.
5 In/At/On first I didn't notice it.
9 He apologized of/at/for saying that.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 Sorry. I've got to go now.
  • 2 Jane called me last night.
  • 3 Bob spends all day online.
  • 4 He's been writing a blog.
  • 5 I don't follow her profile.
  • 6 Be sure to look at my photos.
  • 7 He picked up a new girl.
  • 8 How can I start a blog?
  • b She's is just showing off.
  • c I have a tight schedule.
  • h He's posted some photos of her.
  • a I think he's addicted to the Internet.
  • f Just follow these instructions.
  • d She wanted me to check out her post.
  • e I'm not interested in seeing them.
  • g I quite enjoy reading it.

Sloveso follow znamená nielen nasledovať (ísť za niekým, niečím) či sledovať (priebežne sa zaujímať), ale aj riadiť sa (pokynmi ap.). Napr.: Follow me. - Poďte za mnou., Follow the instructions. - Dodržiavajte pokyny. Do you follow (me)? znamená “Chápeš?” (stíhaš sledovať môj výklad ap.)

Doplňte preklady viet. Sústreďte sa na použitie infinitívu a gerundiá.

1 Prestaň sa vypytovať. Stop questions.
5 Neznášam skoré vstávanie. I hate early.
4 Sľúbila, že mi pomôže. She promised me.
7 Nerád by som vás rušil. I wouldn't like you.
10 Neviem si predstaviť, že by som to robil. I can't imagine that.
8 Pokojne by som tam išiel. I wouldn't mind there.
2 Bál som sa tam ísť. I was afraid there.
9 Nemôžem si dovoliť urobiť chybu. I can't afford a mistake.
3 Stále ma o to žiada. He keeps me for it.
6 Rozhodli sme sa to prijať. We decided it.

Doplňte tvary slovies v predminulom čase.

5 I thought you see it.
2 She told me she not send it yet.
8 He know about it before we found out.
6 After we finish it, we went to lunch.
3 We believed that they sell it.
1 He said he be there before.
4 Before I knew it, he leave .
7 I clean before she arrived.

Doplňte preklady viet.

3 Čo ešte chcete? What do you want?
5 Už odišla. She's gone.
6 Už si to čítal? Have you read it ?
8 Už som ti to hovoril. I've told you.
11 Ešte niečo? Anything ?
4 Ešte som to nevidel. I haven't seen it .
7 Je to teraz ešte horšie. It's worse now.
1 Sú ešte v práci. They're at work.
10 Potrebujem ešte 20 dolárov. I need 20 dollars.
9 Ešte nevstávaj. Don't get up .
2 Dám si ešte jedno pivo. I'll have beer.

Ešte (k tomu) (navyše, ako by to nestačilo ap.) sa po anglicky povie on top of that. Napr.: And on top of that the food was cold. - A ešte k tomu bolo to jedlo studené. Ako dlho ešte...? sa povie: How much longer...? (O koľko dlhšie?)

Doplňte vety tak, aby sa významom posunuli do minulosti.

6 I can see it has changed. - I see it changed.
5 I know it won't be easy. - I it be easy.
8 I hope they've left. - I they .
3 I'm afraid that he'll leave. - I afraid that he leave.
2 She thinks we're happy. - She we happy.
7 She's sure he knows about it. - She sure he about it.
4 I don't think he went there. - I he there.
1 He says he's been there. - He he there.

Povedzte anglicky. Sústreďte sa na prekladanie sa a si.

7 Ako sa to robí?
1 Nepoznáme sa.
13 Nechala som sa ostrihať.
3 Zlomila si ruku.
9 Čo sa mu stalo?
12 Nevie sa to.
11 Skoro sa unavila.
2 Bavili sme sa. (bola zábava)
5 Ľahko sa to opraví.
10 Ochladzuje sa.
4 Ako sa to nazýva?
6 Dal som si to do vrecka.
8 Nevie sa vyjadriť. (on)
14 Dal si to auto opraviť.

Vyberte vhodné slovo.

9 He asked me if I would be/will be/have been there.
3 Do you know a good place for/to/on eat?
2 I came/looked/left across this interesting article.
5 Do you need more money? - No thanks, I'll get away/by/off.
8 Is Jane here? - No, she hasn't come yet/already/still.
10 Why didn't you wait? - I thought you have/had/have been left.
6 He'll be punished. He won't come/go/get away with it.
1 Only one of/from/in 5 Americans don't shop online.
7 We can't afford it. We have no longer/more/any money.
4 Can I have one? - Of course, go in/along/ahead!

Internetový obchod sa po anglicky povie online shop. Klasický kamenný obchod je v angličtine brick(s)-and-mortar store, teda “obchod z tehiel a malty”. Store je v britskej angličtine skôr veľká predajňa (Napr.: department store - obchodný dom ap.) a menší obchod je shop. V americkej angličtine je store akýkoľvek obchod.

Spojte výroky podobného významu.

  • 1 I really don't know.
  • 2 I enjoyed myself.
  • 3 I won't keep you long.
  • 4 I'll check it out later.
  • 5 I didn't work.
  • 6 I didn't turn it off.
  • 7 I wasn't punished.
  • 8 I wanted to take her there.
  • d It's still running.
  • c I had a day off.
  • g I give in.
  • a It won't take much time.
  • b I offered to drive her there.
  • f I got away with it.
  • e I can't look at it now.
  • h I found it fun.

Doplňte druhú vetu tak, aby mala opačný význam.

12 He was punished. - He away with it.
8 You don't have to be careful. - Watch !
7 It'll cost 200 at the most. - It'll cost at 200.
9 I had both meat and fish. - I had meat fish.
3 I'll keep it. - I'll throw it .
4 Put the jacket on! - Take the jacket !
10 I eat sweets all the time. - I try to off sweets.
6 Feel free to go in. - Keep !
1 I'll be at home tomorrow. - I'll be tomorrow.
13 I was at work yesterday. - I took a day yesterday.
5 You can walk on the grass. - Keep the grass!
2 We have still got some milk. - We are of milk.
11 Do it yourself. I can't help you. - Leave it me.

Vyberte správne slovo podľa výkladu.

2 When a married couple breaks up, their marriage falls apart/out/in.
5 If you want someone to be careful because something might happen to them, you say: Watch off/away/out!
1 If you can't go on and you stop trying, you give off/away/up.
8 If something is like a drug to you, you are: addicted/made/used to it.
4 If you take someone somewhere in a car, you give them a: break/lift/hand.
3 If you try to show people how good you are or what you have, you are showing out/away/off.
6 When you are angry because you can't have something that someone else has, you are: tired/jealous/expected of them.
7 When someone gets into your home to steal, they: drive/break/cut in.

Fráza: be in znamená byť doma (alebo tiež byť prítomný v práci ap.) Napr.: Is he in? - Je tu?, He isn't in now. - Teraz tu nie je.

Preložte.

1 Ešte neviem.
4 Skúšaj to ďalej.
7 Uvažujem, že tam pôjdem.
3 Dlho vás nezdržím.
2 Mám nabitý program.
12 Myslel som, že tam budeš.
6 Sľúbila, že príde.
8 Nemôžem si dovoliť tam ísť.
10 Prestal som fajčiť.
11 Pamätám si, že to hovoril.
16 Podľa môjho názoru...
14 Hovoril, že mi poslal nejaké fotky.
15 Než prišli, upratal som.
9 Dúfal som, že to uvidím.
5 Ospravedlnil sa, že prišiel neskoro.
13 Nevedel som, že to máš.

Základný význam slovesa post je poslať (poštou) a podstatné meno post je pošta (systém i posielané zásielky). Napr.: I sent it by post. - Poslal som to poštou.

Anglické slová source a resource rɪˈzɔːs síce prekladáme do slovenčiny ako zdroj, nemožno ich ale zamieňať! Source je to, z čoho sa niečo čerpá, kým resourceszdroje, teda samotné prostriedky, ktoré možno čerpať. Napr.: Fruits are a source of vitamins. - Ovocie je zdrojom vitamínov. ALE a country rich in natural resources - krajina bohatá na prírodné zdroje.

Average ˈævərɪdʒ (priemer) sa správa aj ako sloveso - znamená “v priemere byť”, “priemerne predstavovať” (koľko). The prices averaged 12 USD. - Ceny boli v priemere 12 dolárov., these classes averaging 20 students ... - tieto triedy majúce v priemere 20 študentov...