Useful phrases
Bežné anglické idiómy
beat about the bush
[]
chodiť okolo horúcej kaše
be barking up the wrong tree
[]
byť mimo, byť na zlej adrese
call it a day
[]
skončiť (to), skoncovať
cut corners
[]
flákať to
feel under the weather
[]
cítiť sa pod psa, nebyť vo svojej koži
hit the road
[]
vyraziť (na cestu)
hit the sack
[]
ísť do postele spať
let the cat out of the bag
[]
vykecať to tajomstvo ap.
once in a blue moon
[]
raz za uhorský rok
see eye to eye
[]
mať rovnaký názor
sit on the fence
[]
zostávať neutrálny, takticky vyčkávať
sit tight
[]
nič nepodnikať vyčkávať ap.
take it with a grain of salt
[]
brať to s rezervou
to make a long story short
[]
aby som to skrátil rozprávanie ap.
A penny for your thoughts.
[]
Na čo myslíš?
Break a leg!
[]
Zlom väz!
Curiosity killed the cat.
[]
Kto je zvedavý, bude skoro starý.
Don't give up the day job.
[]
Šuster, drž sa (svojho) kopyta.
Every cloud has a silver lining.
[]
Všetko zlé je na niečo dobré.
I'm all ears.
[]
Som samé ucho.
It's a piece of cake.
[]
Je to hračka.
It's easier said than done.
[]
Ono sa to ľahko povie...
No pain, no gain.
[]
Bez práce nie sú koláče.
Speak of the devil!
[]
My o vlku (a vlk za humnami)!
That's not my cup of tea.
[]
To nie je nič pre mňa.
They missed the boat.
[]
Ušiel im vlak.
Your guess is as good as mine.
[]
Neviem o tom viac než ty.
Don't count your chickens before they're hatched.
[]
Nekrič hop, kým si nepreskočil.