Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

3 Is she coming too?
18 Don't tell her!
9 Am I disturbing you?
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
7 It's snowing!
16 What's going on?
8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
2 We're going out tonight.
15 Who are you looking for?
6 Is it still raining?
4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
14 What are you writing?
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?
12 Don't wait for me.

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
12 you - lying - why - again - are?
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?
10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.
7 It's raining today and we're taking taxi.
8 She's girl with short hair.
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.

Preložte. Využite nápovedu.

5 Nerob(te) to! do
1 Povedz mi to! tell
3 Urob to hneď! do, right now
8 Poďte so mnou. come
4 Počkaj na mňa. wait for
6 Nedávaj mu to. give it to
10 Zavolaj mu! call
2 Sadnite si. sit down
12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
9 Nečítaj to! read
7 Neboj(te) sa! afraid

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

2
the kids, run
8
he, sit there
7
we, work on it
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
5
it, rain today

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

6
the children, play
3
she, sleep
5
the buses, run today
2
we, wait for him
10
They, look for you
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
4
it, work
1
I, listen to you

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

8
why, you sit, here?
4
why, they wait?
1
what, you, do?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?
7
you, watch, TV?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

6 Kedy odchádzaš?
when, leave
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower
5 Prečo to robia?
why, do that
1 Čo sa deje?
go on
10 Idem domov.
go home
4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
3 Už odchádzate?
leave already
9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about
7 Prší.
it, rain
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
2 Čo to ješ?
what, eat

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

10
4
3
11
5
2
8
6
7
9
1

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

9 We're at home.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
6 I'm not ready.
3 Don't go!
4 He hasn't got any.
1 That's him!
5 It's my sister's car.
7 They aren't here.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

7 What is her name?
9 I cannot come.
5 We are not ready.
10 We have not got any.
2 She is here.
6 Do not do it!
1 It is me!
8 You are a good boy.
4 I am not ready.
3 He is not afraid.

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

3 Are there children?
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
2 I can't give you information.
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
4 There are nice games.
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

6 Prší? rain
3 Je horúco. hot
5 Je škaredo. bad
8 Mrzne. freeze
7 Sneží. snow
1 Je zima. cold
9 Fúka vietor. windy
4 Je pekne. nice
10 Vyzerá to na dážď. look like
2 Je mi zima. cold

Doplňte správne tvary zámen.

4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .
11 They want to know. Can you tell ?
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !
9 We need some help. Can you help ?
8 My sister knows. You can ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
6 That's my money. Give to me!

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

3 Myslíš to vážne? Are you ?
1 Čo robíš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Čo sa deje? What's on?
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
9 Pozerajú televíziu. They're TV.
10 Oblieka sa. She's dressed.
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

6 Nespi!
20 Neruším vás?
8 Je tu sprcha?
17 Chlapci sa stále hrajú.
14 Nečakáme na teba.
1 Môj brat číta knižku.
13 Koho hľadáte?
9 Ona sa sprchuje.
10 Čo tu robíš?
12 Nie je (tu) mlieko.
19 Je tu niekto?
3 Nechoď tam!
7 Čo pozeráš? (v televízii)
4 On nevie čítať.
18 Je veľmi unavený.
5 Prečo klameš?
15 Čo sa deje?
11 Ona sa ho bojí.
16 Prečo neješ?
2 Tieto knižky sú moje.

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?