Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

12 Don't wait for me.
8 We're working on it.
11 Wait for me!
7 It's snowing!
6 Is it still raining?
17 I'm doing my best.
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
18 Don't tell her!
14 What are you writing?
4 I'm getting dressed.
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
10 Why are you asking?
3 Is she coming too?

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

1 He's good boy.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
5 There's bag here. What's in bag?

Preložte. Využite nápovedu.

7 Neboj(te) sa! afraid
12 Nemysli na to. think about
2 Sadnite si. sit down
5 Nerob(te) to! do
8 Poďte so mnou. come
3 Urob to hneď! do, right now
4 Počkaj na mňa. wait for
10 Zavolaj mu! call
1 Povedz mi to! tell
6 Nedávaj mu to. give it to
11 Nechoďte tam! go there
9 Nečítaj to! read

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

6
I, think about it
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
7
we, work on it
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

5
the buses, run today
10
They, look for you
6
the children, play
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
3
she, sleep
1
I, listen to you
4
it, work
8
my brother, work today

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
5
it, still run?
3
why, you, lie?
6
the kids, sleep?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

6 Kedy odchádzaš?
when, leave
5 Prečo to robia?
why, do that
3 Už odchádzate?
leave already
10 Idem domov.
go home
1 Čo sa deje?
go on
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower
2 Čo to ješ?
what, eat
4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

8
10
9
2
3
5
4
7
11
1
6

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

1 That's him!
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
3 Don't go!
9 We're at home.
5 It's my sister's car.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

2 She is here.
8 You are a good boy.
4 I am not ready.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
9 I cannot come.
1 It is me!
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
7 What is her name?

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
3 Are there children?
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

9 Fúka vietor. windy
7 Sneží. snow
6 Prší? rain
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
5 Je škaredo. bad
4 Je pekne. nice
3 Je horúco. hot
10 Vyzerá to na dážď. look like

Doplňte správne tvary zámen.

10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

8 Nefunguje to. It's not .
10 Oblieka sa. She's dressed.
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.
11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
1 Čo robíš? What you doing?
7 Čo sa deje? What's on?
9 Pozerajú televíziu. They're TV.
3 Myslíš to vážne? Are you ?
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

16 Prečo neješ?
17 Chlapci sa stále hrajú.
2 Tieto knižky sú moje.
10 Čo tu robíš?
1 Môj brat číta knižku.
3 Nechoď tam!
6 Nespi!
14 Nečakáme na teba.
18 Je veľmi unavený.
5 Prečo klameš?
11 Ona sa ho bojí.
4 On nevie čítať.
20 Neruším vás?
8 Je tu sprcha?
19 Je tu niekto?
15 Čo sa deje?
9 Ona sa sprchuje.
12 Nie je (tu) mlieko.
7 Čo pozeráš? (v televízii)
13 Koho hľadáte?

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?