Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
12 Don't wait for me.
3 Is she coming too?
11 Wait for me!
14 What are you writing?
4 I'm getting dressed.
1 I'm watching TV.
7 It's snowing!
8 We're working on it.
6 Is it still raining?
16 What's going on?
18 Don't tell her!
17 I'm doing my best.
2 We're going out tonight.

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Preložte. Využite nápovedu.

8 Poďte so mnou. come
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkaj na mňa. wait for
9 Nečítaj to! read
10 Zavolaj mu! call
7 Neboj(te) sa! afraid
2 Sadnite si. sit down
12 Nemysli na to. think about
1 Povedz mi to! tell
3 Urob to hneď! do, right now
6 Nedávaj mu to. give it to
5 Nerob(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

6
I, think about it
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
7
we, work on it
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
2
the kids, run

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

1
I, listen to you
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
6
the children, play
3
she, sleep
7
it, rain now
4
it, work
5
the buses, run today
2
we, wait for him

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?
4
why, they wait?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about
10 Idem domov.
go home
2 Čo to ješ?
what, eat
1 Čo sa deje?
go on
4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
6 Kedy odchádzaš?
when, leave
3 Už odchádzate?
leave already
5 Prečo to robia?
why, do that
7 Prší.
it, rain
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

7
5
11
4
6
8
2
9
3
10
1

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

9 We're at home.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

5 We are not ready.
7 What is her name?
4 I am not ready.
8 You are a good boy.
1 It is me!
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
2 She is here.
9 I cannot come.
6 Do not do it!

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

9 Fúka vietor. windy
5 Je škaredo. bad
3 Je horúco. hot
4 Je pekne. nice
10 Vyzerá to na dážď. look like
6 Prší? rain
7 Sneží. snow
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold

Doplňte správne tvary zámen.

6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
14 I'm going there now. You can come with .
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
13 We're going dancing. Come with !
8 My sister knows. You can ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

5 Prší a je mi zima. It's and cold.
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!
7 Čo sa deje? What's on?
3 Myslíš to vážne? Are you ?
1 Čo robíš? What you doing?
11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
10 Oblieka sa. She's dressed.
9 Pozerajú televíziu. They're TV.
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

5 Prečo klameš?
16 Prečo neješ?
9 Ona sa sprchuje.
19 Je tu niekto?
6 Nespi!
7 Čo pozeráš? (v televízii)
4 On nevie čítať.
10 Čo tu robíš?
12 Nie je (tu) mlieko.
17 Chlapci sa stále hrajú.
11 Ona sa ho bojí.
20 Neruším vás?
1 Môj brat číta knižku.
13 Koho hľadáte?
2 Tieto knižky sú moje.
15 Čo sa deje?
8 Je tu sprcha?
3 Nechoď tam!
18 Je veľmi unavený.
14 Nečakáme na teba.

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?