Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

3 Is she coming too?
17 I'm doing my best.
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
12 Don't wait for me.
18 Don't tell her!
10 Why are you asking?
14 What are you writing?
8 We're working on it.
5 Are you leaving already?
1 I'm watching TV.
9 Am I disturbing you?
2 We're going out tonight.
7 It's snowing!
6 Is it still raining?
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
8 friend - a - mine - he's - of.
12 you - lying - why - again - are?
2 today - nice - is - the weather.
1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.

Preložte. Využite nápovedu.

5 Nerob(te) to! do
12 Nemysli na to. think about
2 Sadnite si. sit down
6 Nedávaj mu to. give it to
3 Urob to hneď! do, right now
1 Povedz mi to! tell
9 Nečítaj to! read
11 Nechoďte tam! go there
10 Zavolaj mu! call
4 Počkaj na mňa. wait for
8 Poďte so mnou. come
7 Neboj(te) sa! afraid

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

4
cars, make noise
2
the kids, run
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
5
it, rain today
8
he, sit there
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
9
Bob and Jane, wait for us

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

4
it, work
3
she, sleep
10
They, look for you
7
it, rain now
1
I, listen to you
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
2
we, wait for him
5
the buses, run today

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

6 Kedy odchádzaš?
when, leave
1 Čo sa deje?
go on
3 Už odchádzate?
leave already
2 Čo to ješ?
what, eat
7 Prší.
it, rain
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower
5 Prečo to robia?
why, do that
9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about
10 Idem domov.
go home

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

11
4
9
2
6
5
1
10
8
3
7

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

2 We can't do it.
5 It's my sister's car.
10 They're ready.
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
1 That's him!
9 We're at home.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

2 She is here.
4 I am not ready.
9 I cannot come.
10 We have not got any.
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
1 It is me!
7 What is her name?
6 Do not do it!

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

2 Je mi zima. cold
5 Je škaredo. bad
6 Prší? rain
10 Vyzerá to na dážď. look like
1 Je zima. cold
4 Je pekne. nice
7 Sneží. snow
9 Fúka vietor. windy
8 Mrzne. freeze
3 Je horúco. hot

Doplňte správne tvary zámen.

8 My sister knows. You can ask .
13 We're going dancing. Come with !
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
12 I have the book with . You can see .
7 There's John, go and ask .
9 We need some help. Can you help ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

1 Čo robíš? What you doing?
3 Myslíš to vážne? Are you ?
10 Oblieka sa. She's dressed.
8 Nefunguje to. It's not .
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
9 Pozerajú televíziu. They're TV.
7 Čo sa deje? What's on?
11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

7 Čo pozeráš? (v televízii)
8 Je tu sprcha?
18 Je veľmi unavený.
19 Je tu niekto?
10 Čo tu robíš?
3 Nechoď tam!
15 Čo sa deje?
16 Prečo neješ?
13 Koho hľadáte?
5 Prečo klameš?
11 Ona sa ho bojí.
9 Ona sa sprchuje.
20 Neruším vás?
6 Nespi!
14 Nečakáme na teba.
2 Tieto knižky sú moje.
12 Nie je (tu) mlieko.
4 On nevie čítať.
17 Chlapci sa stále hrajú.
1 Môj brat číta knižku.

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?