Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

2 We're going out tonight.
8 We're working on it.
12 Don't wait for me.
3 Is she coming too?
6 Is it still raining?
14 What are you writing?
7 It's snowing!
9 Am I disturbing you?
18 Don't tell her!
13 Is there anybody here?
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?
1 I'm watching TV.
10 Why are you asking?
16 What's going on?

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
11 eating - you - are - what?
3 no - here - are - kids - there.
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.
7 It's raining today and we're taking taxi.
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.

Preložte. Využite nápovedu.

12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkaj na mňa. wait for
10 Zavolaj mu! call
5 Nerob(te) to! do
1 Povedz mi to! tell
2 Sadnite si. sit down
6 Nedávaj mu to. give it to
7 Neboj(te) sa! afraid
3 Urob to hneď! do, right now
8 Poďte so mnou. come
9 Nečítaj to! read

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

3
my sister, get dressed
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
7
we, work on it
2
the kids, run
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
5
it, rain today

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

3
she, sleep
5
the buses, run today
7
it, rain now
8
my brother, work today
4
it, work
9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
1
I, listen to you
6
the children, play
10
They, look for you

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower
1 Čo sa deje?
go on
9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about
10 Idem domov.
go home
7 Prší.
it, rain
5 Prečo to robia?
why, do that
3 Už odchádzate?
leave already
2 Čo to ješ?
what, eat
6 Kedy odchádzaš?
when, leave

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

11
4
8
3
10
2
7
1
5
6
9

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

9 We're at home.
3 Don't go!
1 That's him!
5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.
10 They're ready.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
8 She's my brother's friend.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

4 I am not ready.
1 It is me!
7 What is her name?
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
2 She is here.
9 I cannot come.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

6 Prší? rain
7 Sneží. snow
3 Je horúco. hot
9 Fúka vietor. windy
8 Mrzne. freeze
2 Je mi zima. cold
10 Vyzerá to na dážď. look like
5 Je škaredo. bad
4 Je pekne. nice
1 Je zima. cold

Doplňte správne tvary zámen.

4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
8 My sister knows. You can ask .
10 He's a little boy. Let be.
13 We're going dancing. Come with !
7 There's John, go and ask .
2 Come and take your friends with .

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

7 Čo sa deje? What's on?
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
8 Nefunguje to. It's not .
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
9 Pozerajú televíziu. They're TV.
11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
1 Čo robíš? What you doing?
3 Myslíš to vážne? Are you ?
10 Oblieka sa. She's dressed.
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

6 Nespi!
2 Tieto knižky sú moje.
3 Nechoď tam!
14 Nečakáme na teba.
20 Neruším vás?
13 Koho hľadáte?
9 Ona sa sprchuje.
7 Čo pozeráš? (v televízii)
5 Prečo klameš?
17 Chlapci sa stále hrajú.
4 On nevie čítať.
8 Je tu sprcha?
10 Čo tu robíš?
15 Čo sa deje?
16 Prečo neješ?
11 Ona sa ho bojí.
12 Nie je (tu) mlieko.
1 Môj brat číta knižku.
19 Je tu niekto?
18 Je veľmi unavený.

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?