
Tu nous aimes ?
Lola:
Papa ? Je peux te demander quelque chose ?
Tatusiu? Mogę cię o coś zapytać?
Papa:
Mais bien sûr, vas-y !
Oczywiście, pytaj!
Lola:
Tu m'aimes ?
Lubisz mnie?
Papa:
Quelle question ! Bien sûr que je t'aime, Lola.
Co to za pytanie? Oczywiście, że cię lubię, Lolo.
Lola:
Et maman, tu l'aimes elle aussi ?
I mamę też lubisz?
Papa:
Oui, je vous aime. Pourquoi est-ce que tu me poses ces questions ? Tu veux quelque chose ? Un nouveau portable ?
Tak, lubię was. Dlaczego zadajesz mi takie pytania? Chcesz coś? Nowy telefon?
Lola:
Non, non, je suis juste curieuse. Et tata Gabrielle, tu la trouves comment ?
Nie, nie, jestem tylko ciekawa. A jaka jest według ten ciocia Gabrielle?
Papa:
Tu le sais, je lui téléphone souvent. On s'aime. Mais son mari, je le déteste.
Przecież wiesz, że często do niej dzwonię. Lubimy się. Ale jej męża nie znoszę.
Lola:
Pourquoi ? C'est ton frère, non ?
Dlaczego? To przecież twój brat, nie?
Papa:
Eh non, Gabrielle est ma sœur. Elle est super, très gentille et toujours souriante. Elle est comme notre mère, ta grand-mère. Mais son mari, ton oncle, je ne l'aime pas du tout. Il est méchant, bête et paresseux.
Nie, Gabrielle jest moją siostrą. Ona jest wspaniała. bardzo miła i ciągle się uśmiecha. Jest jak nasza mama, twoja babcia. Ale jej mąż, twój wujek, jego w ogóle nie lubię. Jest złośliwy, głupi i leniwy.
Lola:
Tout comme mon cousin Claude.
Zupełnie jak mój kuzyn Claude.
Papa:
Tu sais, on ressemble souvent à nos parents.
Wiesz, że często jesteśmy podobni do swoich rodziców.
Lola:
Ah oui, c'est pour ça qu'on me dit que je suis impatiente, têtue et difficile. Je suis comme toi, papa !
Ach tak, dlatego mi mówią, że jestem niecierpliwa, uparta i wymagająca. Jestem jak ty, tatusiu!
À : manon@courriel.fr
Objet : photos
Temat: zdjęcia
Salut Manon,
Cześć Manon,
Je ne peux pas encore t'envoyer de nouvelles photos, je n'ai pas d'accès à Internet. Dans notre camping, il n'y a pas de connexion wifi et je n'ai plus de données mobiles. Maintenant, je suis dans un cybercafé.
nie mogę ci jeszcze wysłać nowych zdjęć, ponieważ nie mam połączenia z internetem. W naszym kempingu nie ma wifi, a w telefonie nie mam już internetu. Teraz jestem w kawiarence internetowej.
Mais j'ai une photo pour toi. On est tous là. À gauche, le mec aux cheveux roux en jean et en chemise noire, c'est André. Tu ne le connais pas ? C'est le copain de Sylvie.
Ale mam dla ciebie jedno zdjęcie. Jesteśmy na nim wszyscy. Ten chłopak po lewej z rudymi włosami, w dżinsach i czarnej koszuli to André. Nie znasz go? To przyjaciel Sylvii.
Et la petite brune aux yeux bleus, c'est Inès. Elle est élève au Lycée Rodin. Très sympa comme fille ! Comment tu trouves ses chaussures rouges ?
A ta mała brunetka z niebieskimi oczami to Inès. Studiuje na Lycée Rodin. Bardzo sympatyczna dziewczyna! Jak ci się podobają jej czerwone buty?
La jolie fille qui porte une casquette grise et une longue veste orange, c'est ma cousine Agnès. À droite, il y a deux garçons, ce sont des élèves d'un lycée professionnel.
Ta piękna dziewczyna w szarej czapce z daszkiem i długiej pomarańczowej kurtce to moja kuzynka Agnès. Po prawej są dwaj chłopcy, chodzą na zawodówkę.
Le gros blond qui a un tee-shirt jaune et un pantalon un peu trop court s'appelle Thomas. Le mec grand et maigre, c'est Mano. Il est toujours comme ça, un bonnet, un sweat à capuche, un short, des baskets.
Ten gruby blondyn, który ma żółtą koszulkę i zbyt krótkie spodnie nazywa się Thomas. Ten wysoki i chudy chłopak to Mano. Zawsze tak wygląda, czapka, bluza z kapturem, szorty, tenisówki.
Je vais poster quelques photos sur mon Instagram.
Dodam kilka zdjęć na swój Instagram.
À plus !
Na razie!
Luc
Wyraz
Znajdź w e-mailu z początku lekcji wszystkie kolory.
Przeczytaj e-mail i odpowiedz na pytania. Popraw nieprawdziwe stwierdzenia.