Uprawiać sportWyrażenie uprawiać sport tłumaczymy jako faire du sport. Czasownika faire i rodzajnika cząstkowego używamy też, gdy mówimy o konkretnych sportach.Nous aimons faire du vélo.Lubimy jeździć na rowerze.On va faire du ski.Będziemy jeździć na nartach.Mes fils font du basket.Moi synowie chodzą na koszykówkę.Je voudrais commencer à faire du yoga.Chciał(a)bym zacząć ćwiczyć jogę. bez elizji - y w tym zapożyczeniu traktujemy jak przydechowe hVous faites de la musculation ?Chodzicie do siłowni?Les filles vont faire de la randonnée.Dziewczyny będą chodzić na piesze wędrówki.W przypadku gier możemy sięgnąć po czasownik jouer i przyimek à.Les garçons préfèrent jouer au football.Chłopcy wolą grać w piłkę nożną.Mes fils jouent au basket.Moi synowie grają w koszykówkę. obecnieVous savez jouer à la pétanque ?Umiecie grać w pétanque?Ale: Tu joues de la guitare ?Grasz na gitarze? instrument muzycznyMożna też użyć ogólnego pratiquer i rodzajnika określonego w znaczeniu uprawiać, praktykować.Pratiquons le sport pour rester en bonne santé.Uprawiamy sport, żebyśmy byli zdrowi.
ZdrowyW języku francuskim istnieje przymiotnik sain(zdrowy), ale w odniesieniu do ludzi częściej stosujemy wyrażenie en bonne santé.Que faire pour être en bonne santé ?Co robić, aby być zdrowym?
Pory dniaWyrazy oznaczające pory dnia, takie jak matin, après-midi, soir lub nuit to rzeczowniki. Musi więc stać przed nimi tzw. określnik. Najczęściej jest to zaimek ce.ce matin, ce soir, cette nuit(dzisiaj) rano, wieczorem, w nocydans l'après-midi, cet/cette après midipo południu, dzisiaj po południuSam rodzajnik określony oznacza powtarzalność.Le matin, je me réveille à sept heures.(Codziennie) rano wstaję o godzinie siódmej.Natomiast wyrazów takie jak aujourd'hui lub demain używamy bez zaimka czy rodzajnika, ponieważ są to przysłówki.Demain, je vais à la poste.Jutro idę na pocztę.Pozostają bez określników nawet, gdy doprecyzowujemy je przy użyciu konkretnej pory dnia. Tak samo jest w przypadku dni tygodnia.dimanche soirw niedzielę wieczoremdemain matinjutro ranojeudi après-midiw czwartek po południu
Konstrukcje czasownikoweapprendre à faire qqchuczyć się coś robićRegarde, le petit Benjamin apprend à marcher.Popatrz, mały Benjamin uczy się chodzić.arrêter de faire qqchprzestać coś robićVous devez arrêter d'utiliser la voiture.Musicie przestać korzystać z samochodu.attendre qqn/qqchczekać na kogoś/cośVous m'attendez ?Poczekacie na mnie?commencer à faire qqchzacząć coś robićDemain, on commence à préparer la soirée.Jutro zaczniemy przygotowywać przyjęcie.éviter qqchuniknąć czegośNous devons éviter les embouteillages.Musimy uniknąć korków.préférer qqch à qqchwoleć coś niż cośJe préfère le riz aux frites.Wolę ryż niż frytki.profiter de qqchskorzystać z czegośProfitez des vacances pour vous reposer !Skorzystajcie z wakacji, abyście odpoczęli!
Odmiana czasownika LIREZ wyjątkiem 3. osoby liczby pojedynczej zachowuje się jak pozostałe czasowniki zakończone na -re.
Liczba pojedyncza
Liczba mnoga
1. os.
je lis ʒəli
nous lisons nulizɔ̃
2. os.
tu lis tyli
vous lisez vulize
3. os.
il litilli / elle litεlli
ils lisent illiz / elles lisent εlliz
Tryb rozkazujący.Lis !; Lisons !; Lisez !Czasownik attendre odmieniamy tak jak czasownik descendre. Zob. Odmiana czasownika DESCENDRE w lekcji 9.