Communication

Muzyka Muzyka, podobnie jak wiele innych wyrazów, wyrażających pojęcia abstrakcyjne, po czasownikach często łączy się z rodzajnikiem cząstkowym. J'aime surtout écouter de la musique.Przede wszystkim lubię słuchać muzyki. Ale: Nous tous aimons la musique.My wszyscy lubimy muzykę. po aimer czy détester następuje rodzajnik określony I uwaga: On a écouté la musique de Ravel.Słuchaliśmy muzyki Ravela. określona muzyka Dotyczy to również poszczególnych stylów muzycznych. J'écoute un peu de tout. Surtout du rock et de la pop.Słucham niemal wszystkiego. Głównie rocka i popu. Ils jouent de la musique classique.Grają muzykę klasyczną. A také: On va jouer du Ravel.Będą grać Ravela. Nazwy stylów muzyczny są w większości rodzaju męskiego le jazz, le rap, le rock. Wyjątek stanowi la pop (od la musique populaire). Rodzajnika cząstkowego używamy również w przypadku instrumentów muzycznych po czasowniku jouer. Gaspard, tu joues de la guitare ?Gaspardzie, grasz na gitarze? Telewizji i radia Francuzi nie zaliczają do pojęć abstrakcyjnych lub mówią o nich jak o sprzętach. W ich przypadku nie używamy więc rodzajnika cząstkowego. Papa regarde la télé, maman écoute la radio.Tata ogląda telewizję, mama słucha radia.

Rzeczownik chanson oznacza pieśń. Jeżeli jednak powiemy chanson française, mamy na myśli specyficzny styl francuskiej muzyki popularnej, w starszych okresach chanson, który reprezentują Édith Piaf, Jacques Brel, Georges Brassens, Charles Aznavour, Gilbertów Bécaud i wielu innych artystów.

Sztuka Wyrazu art (umění) często używa się w liczbie mnogiej w znaczeniu sztuki plastyczne. Istnieje jednak wyraz beaux-arts o tym samym znaczeniu. I analogicznie mówimy też belles-lettres, co oznacza literatura piękna, beletrystyka. !!* Povšimněte si, že musée des beaux-arts přeložíme jako galerie. Toto slovo totiž ve francouzštině znamená i chodba, a tak se více používá pojmenování musée. Sztuka teatralna to po francusku pièce de théâtre. Ale możemy też mówić po prostu pièce (przedstawienie, sztuka).
Konstrukcje czasownikowe comprendre qqn/qqch rozumieć kogoś/coś Je ne le comprends pas.Nie rozumiem go/tego. s'intéresser à qqn/qqch interesować się kimś/czymś Vous vous intéressez à la peinture moderne ?Zajímáte se o moderní malířství? jouer à qqch grać w coś karty, sport itp. Le dimanche soir, on joue aux cartes.W każdą niedzielę wieczorem gramy w karty. jouer de qqch grać na czymś instrument muzyczny Vous savez jouer de la guitare ? Pas possible !Wy umiecie grać na gitarze? To niemożliwe! se rappeler qqn/qqch pamiętać kogoś/coś Tu te rappelles son nom ?Pamiętasz, jak się nazywa? Je ne me le rappelle plus.Już tego nie pamiętam. Czasownik se rappeler pochodzi od appeler, odmienia się więc podobnie i łączy z takim samym przyimkiem. rejoindre qqn dołączyć do kogoś, przyjść do kogoś, iść z kimś Je vous rejoins après le cours d'anglais.Dołączę do was po kursie angielskiego. On va au festival de rap. Tu nous rejoins ?Idziemy na festiwal rapu. Pójdziesz z nami?