Exercises
Przetłumacz na język polski.
17 I spent an hour looking for it.
15 He doesn't care about her.
19 That sounds interesting.
11 I'll pick you up at the airport.
4 She knew nothing about it.
7 It was nice meeting you.
9 Is this your first time here?
6 It'll be best to take a taxi.
12 She never speaks to me.
10 What time does your plane land?
3 Tell him not to buy it.
5 He tries hard to be the best.
18 There's no need to worry.
14 She keeps talking about it.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
5 It costs twenty dollars.
9 He goes there twice a week.
10 We got there at seven.
7 Bob broke his leg last week.
3 They're going to arrange it.
8 She's afraid of flying.
4 We'll meet on Wednesday.
6 Only ten people came there.
12 It's going to take a week.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
5 How much did it cost? 2000 dollars
4 What are we going to do? ask them for help
6 When is she coming back? on Friday
3 When did she come back? at 2 a.m.
11 Were there any problems? lots of
12 What did she tell you? nothing
14 Did you travel by bus? no, hire a car
9 What did you drink? only tea
8 Did he cause any problems? no problems
1 How often does he exercise? 3x a week
7 What did they want? more money
13 When did you see him? last week
10 Did you have a good time? great time
2 How many dogs does she have? 2 dogs
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
10 We'll be able to come.
5 She doesn't like travelling.
4 You should eat less meat.
7 She's got a lot of friends.
8 There were more people.
6 There's too much water.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
7 we, spend weekends abroad
10 the car, be, not expensive
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
9 He's bringing her flowers.
8 I'm writing some e-mails.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
12 I can remember that he told her.
1 He likes to play games.
10 I hate it when people lie to me.
8 It will be hard to solve.
7 It should be easy to repair.
6 He hates it when he gets up early.
11 She works hard and she enjoys it.
5 We love it when we go out.
9 I dislike it when I have to wait.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
8 He lives in the flat above me.
14 Someone's knocking at the door.
9 He sits in front of the TV.
4 people aged between 30 and 50
1 She left for work an hour ago.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
7 What else do you like besides watching TV?
5 The worst is behind us.
6 I'll wait outside the shop.
11 You can't take it on the plane.
10 I'm ready for anything.
3 It's just around the corner.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- g Yes, I spoke to him last week.
- c She had to go to work.
- j No, he's an only child.
- i Usually twice a week.
- e No, I won't be able to.
- a No, I told nobody.
- d Yes, we went on a road trip.
- h It wasn't very expensive.
- b We met on the bus.
- f No, we'll have to wait.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
4 Próbuj dalej! keep, try
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
3 Jeździ do pracy samochodem.
14 On nie może o tym wiedzieć.
13 John chodzi tam każdego dnia.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
19 Nie będę mógł przyjść.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.