There's gonna be a party tonight!

Frank:
Hi, guys! Long time no see. How have you been? What are we going to do tonight? Have you got any plans?
Cześć wszystkim. Długo się nie widzieliśmy. Co słychać? Co robimy dziś wieczorem? Macie jakieś plany?
Jane:
Don't you know? There's a birthday party. Are you coming? We'll all be there. Let's party!
Nie wiesz? Będzie impreza urodzinowa. Przyjdziesz? Będziemy tam wszyscy. Będziemy się bawić!
Frank:
Really? That sounds great. But I'm not invited to any party. Whose birthday is it?
Naprawdę? Brzmi super. Ale nie jestem zaproszony na żadną imprezę. Czyje to urodziny?
Jane:
It's my birthday!
To moje urodziny!
Frank:
Oh, really? I had no idea. So, happy birthday!
O, naprawdę? Nie wiedziałem. Więc wszystkiego najlepszego!
Jane:
Thank you. That's so nice of you.
Dzięki. To miłe z twojej strony.
Frank:
I'm so sorry. This is so embarrassing. I should have known.
Bardzo przepraszam. To taki wstyd. Powinienem był o tym wiedzieć.
Jane:
Never mind. You couldn't know. I totally forgot to tell you. We haven't seen each other for ages.
Nie szkodzi. Nie mogłeś o tym wiedzieć. Zupełnie zapomniałam ci o tym powiedzieć. Długo się nie widzieliśmy.
Frank:
Oh, don't worry about that. It's not your fault. I should have let you know but I was really busy. I was studying for two exams. But now I'm finally free.
Nie przejmuj się. To nie twoja wina. Miałem dać ci znać, ale byłem naprawdę zajęty. Uczyłem się na dwa egzaminy. Teraz nareszcie mam wolne.
Jane:
How did you do? Did you pass?
Jak ci poszło? Zdałeś.
Frank:
Yes, I got a B and an A. I was hoping to celebrate it with you.
Tak, dostałem czwórkę i piątkę. Miałem nadzieję, że będę to z wami świętować.
Jane:
So, why don't you come to my party too? It'll be fun! There'll be a huge birthday cake. You can wish me happy birthday again and we'll celebrate your success too.
Więc przyjdź na moje urodziny. Będzie zabawnie. Będzie duży tort urodzinowy. Możesz jeszcze raz złożyć mi życzenia i będziemy świętować także twój sukces.
Frank:
Thanks! I'll be glad to come. I've been looking forward to celebrating with you the whole time. But I have no present for you. I'll have to buy one first.
Dzięki! Chętnie przyjdę. Nie mogę się doczekać tego, aż będziemy świętować. Ale nie dla ciebie żadnego prezentu. Muszę go najpierw kupić.
Jane:
Don't worry about presents. Just bring a bottle of good wine. It'll do.
Nie martw się prezentem. Po prostu przynieś butelkę dobrego wina. To wystarczy.
Frank:
Okay! What time does it start?
Dobrze? O której się zaczyna?
Jane:
7 p.m. at my house. And feel free to bring your girlfriend.
O siódmej wieczorem u mnie w domu. Możesz śmiało przyjść ze swoją dziewczyną.
Frank:
I don't have a girlfriend. We aren't together anymore. We've broken up.
Nie mam dziewczyny. Już nie jesteśmy razem. Rozstaliśmy się.
Jane:
Oh, I'm sorry to hear that. We'll do our best to cheer you up.
Oj, przykro mi. Zrobimy wszystko, żeby cię rozweselić.
Frank:
I'm looking forward to that. I'll be there. Thanks for the invitation!
Nie mogę się doczekać. Przyjdę. Dzięki za zaproszenie!
Jane:
It's a deal, then! See you at the party!
Umowa stoi! Widzimy się na imprezie.

Znajdź w tekście formy czasu present perfect continuous.

Zwrot Long time no see. z punktu widzenia angielskiej gramatyki jest niepoprawny, ale używa się go w języku potocznym jako utarty zwrot: Długo się nie widzieliśmy.

British and US holidays

There are many holidays and festivals celebrated in the USA, the United Kingdom and other English-speaking countries. Let's find out a little about some of the most popular ones. Probably the best known holidays are Christmas, Easter, Halloween, Thanksgiving Day in the USA and St. Patrick's Day.
W USA, Wielkiej Brytanii i innych krajach anglojęzycznych obchodzi się wiele świąt. Opowiemy co nieco o tych najbardziej popularnych. Najbardziej znanymi świętami są Święta Bożego Narodzenia, Wielkanoc, Halloween i Święto Dziękczynienia w USA i Dzień św. Patryka.
Christmas is usually observed on Christmas Day (December 25). Families and friends usually get together at Christmas to celebrate, have festive meals together and to bring gifts to each other. Most Christmas customs in the USA have been adopted from the United Kingdom but some have also come from countries like Italy and Germany. Perhaps the most common custom is decorating the Christmas tree.
Nie obchodzi się Wigilii, jedynym świętem jest Boże Narodzenie (25. grudnia). Tego dnia rodzina i przyjaciele spotykają się, aby wspólnie świętować, jeść i dawać sobie prezenty. Większość tradycji świątecznych w USA została przejęta z Wielkiej Brytanii, choć niektóre pochodzą także z Włoch lub Niemiec. Najbardziej powszechnym zwyczajem jest dekorowanie choinki.
Everybody probably knows that the old man who brings Christmas presents to people is called Santa Claus or (in Britain) Father Christmas. Children usually hang up a Christmas stocking on Christmas Eve which Santa fills with presents. Of course we all know that there's no real Santa Claus and it's usually the parents who put the presents there but kids believe that it is Santa. People then open their Christmas presents in the morning on Christmas Day. The children can't wait to see the presents and they often wake up their parents early in the morning.
Chyba każdy wie, że starszy mężczyzna, który przynosi prezenty to Santa Claus lub (w Wielkiej Brytanii) Father Christmas. Dzieci zwykle w Wigilię zawieszają świąteczne skarpety, które Święty Mikołaj wypełnia prezentami. Oczywiście wszyscy wiemy, że Święty Mikołaj nie istnieje, a prezenty zwykle dają rodzice, ale dzieci wierzą, że to Mikołaj. W bożonarodzeniowy poranek ludzie rozpakowują prezenty. Dzieci nie mogą doczekać się, aż je zobaczą i często budzą rodziców wcześnie rano.
Christmas dinner is usually eaten in the early afternoon on Christmas Day. Every country has its favourite traditional dish which is eaten at Christmas. In the USA and UK roast turkey, roast beef or other roast meats are usually eaten with potatoes. The American Christmas dinner also often includes ham and a typical pie. Various cakes are a must on this occasion. The British also love their well-known Christmas pudding.
Kolację bożonarodzeniową zwykle jada się wczesnym popołudniem 25. grudnia. Każde państwo ma swoje tradycyjne potrawy, które przygotowuje się na tę okazję. W USA i w Wielkiej Brytanii piecze się indyka, pieczeń wołową lub inne mięsa, które zwykle podaje się z ziemniakami. Kolacja świąteczna w USA często składa się z szynki i tradycyjnego ciasta. Zawsze na tę okazję piecze się różne torty i ciastka. Brytyjczycy uwielbiają powszechnie znany pudding bożonarodzeniowy.
Easter is one of the major religious festivals and not just in the UK. It is observed on the first Sunday after the first full moon following the first day of spring. It means that it can take place on various Sundays in March or April. Easter is associated with various traditions and customs. Easter eggs are a very old tradition. Exchanging and eating Easter eggs is a popular custom. Real eggs were used in the UK before they were replaced by today's chocolate Easter eggs.
Święta Wielkanocne to jedne z najważniejszych świąt religijnych, nie tylko w Wielkiej Brytanii. Obchodzi się je w pierwszą niedzielę po pierwszej wiosennej pełni księżyca. Święta te zwykle przypadają na jedną z niedziel w marcu lub kwietniu. Święta Wielkanocne łączą się z wieloma tradycjami i zwyczajami. Bardzo stara tradycja wiąże się z jajkami wielkanocnymi. Wymienianie i spożywanie jajek jest najbardziej popularnym zwyczajem.
Thanksgiving Day is a public holiday in the United States. It's celebrated on the fourth Thursday of November. For some people it's even more important than Christmas. It originated as a harvest festival when it was first celebrated by the Pilgrims after their first harvest in the New World. It is traditionally a day for families and friends to get together for a special meal which usually includes turkey, stuffing, potatoes, cranberry sauce, pumpkin pie and vegetables. For many people, Thanksgiving is a time to give thanks for what they have. Thanksgiving Day parades are also held in some cities.
Święto Dziękczynienia to w USA święto państwowe. Obchodzi się je w czwarty czwartek listopada. Dla niektórych jest to ważniejsze święto niż Święta Bożego Narodzenia. Dzień ten upamiętnia pierwsze dożynki pielgrzymów, którzy przypłynęli do Ameryki. Jest to dzień, kiedy rodziny i przyjaciele spotykają się i wspólnie spożywają obiad, składający się z pieczonego indyka, ziemniaków, sosu żurawinowego, placka nadziewanego dynią i warzyw. Dla wielu ludzi jest to dzień, kiedy dziękują za to, co mają. W niektórych miastach odbywają się świąteczne parady.
Halloween is celebrated on October 31 and is usually connected with wearing costumes. Halloween celebrations are over 2000 years old and date back to the time of the Celts. They include costume parties and trick-or-treating when children dress up in costumes and visit homes asking for sweets or small gifts by saying “trick or treat”. Some families also carve Halloween pumpkins to make them look like faces and then place lights or candles inside them.
Halloween obchodzi się 31. października i jest to święto związane z maskaradą. Halloween to celtyckie święto z tradycją sięgającą ponad 2000 lat. Tego dnia zwykle odbywają się bale kostiumowe. Jedną z najbardziej znanych tradycji jest zabawa - cukierek albo psikus (trick-or-treating), w której biorą udział głównie dzieci. Chodzą od domu do domu, mówią “trick or treat” i proszą o słodycze i drobne prezenty. W niektórych domach drąży się dynie, które wyglądają jak twarze. Następnie wkłada się do nich światło lub świeczkę.
St Patrick's Day originated in Ireland and is celebrated on March 17. It is also celebrated in the US as there are many Irishmen who immigrated to America. One of the best known traditions associated with St. Patrick's Day is wearing green clothes because green is the Irish national colour. Also green and Irish food is eaten on this day. Some people even serve and drink green beer!
Dzień Świętego Patryka to święto pochodzące z Irlandii, obchodzone 17. marca. To święto jest również znane w USA, ponieważ do Ameryki wyemigrowało wielu Irlandczyków. Jednym z najbardziej znanych zwyczajów związanych z tym dniem jest noszenie zielonych ubrań, ponieważ kolor zielony jest barwą narodową Irlandii. Tego dnia jada się zielone i irlandzkie potrawy. Niektórzy serwują nawet zielone piwo!
And last but not least, let's not forget about Valentine's Day which has become very popular in many countries. It is celebrated on February 14 by millions of people worldwide these days. It is usually considered to be a celebration of people in love. On this day, people usually send cards called valentines, flowers, chocolates and other gifts as an expression of their love.
Nie możemy zapomnieć o Walentynkach, które są obchodzone w wielu państwach na całym świecie. 14. lutego miliony ludzi celebrują ten dzień. Walentynki to święto zakochanych. Tego dnia ludzie zwykle wysyłają sobie kartki nazywane walentynkami, obdarowują się kwiatami, słodyczami i innymi prezentami, które są wyrazem ich miłości.

Trick or treat to pytanie zadawane przez dzieci w Halloween wówczas, gdy w przebraniach chodzą od domu do domu, prosząc o słodycze pod “groźbą” zrobienia psoty.

Potocznie: a must oznacza coś, co koniecznie musi być, coś co trzeba zrobić, przymus. Worldwide składa się z world (świat) + wide (szeroki), czyli: “na całym świecie”.