
What would you like?
Frank:
Hi honey, I'm home and I'm hungry! What's for dinner?
Cześć kochanie. Jestem w domu i jestem głodny! Co jest na kolację?
Jane:
Sorry, love. I'm just about to start cooking. I was busy looking after the kids. You're home early today. How was your day?
Przepraszam kochanie. Dopiero zaczynam gotować. Byłam zajęta opieką nad dziećmi. Dziś wcześnie wróciłeś. Jak ci minął dzień?
Frank:
Well, I had a busy day at work too. Someone has to make money, you know?
No, ja też dziś miałem dużo obowiązków w pracy. Ktoś musi zarabiać, wiesz?
Jane:
Okay, calm down. I'm going to make you dinner. What would you like?
Dobrze, uspokój się. Zrobię ci coś na kolację. Na co masz ochotę?
Frank:
I don't care. I'm so hungry I could eat anything.
Wszystko mi jedno. Jestem tak głodny, że zjem cokolwiek.
Jane:
I could make you your favourite, but that would take over an hour.
Mogłabym zrobić twoje ulubione danie, ale trwałoby to ponad godzinę.
Frank:
It would be great, but I'm really hungry. Can you make me something quick?
Byłoby super, ale jestem naprawdę głodny. Nie mogłabyś zrobić czegoś na szybko?
Jane:
How about a sausage and scrambled eggs?
Co powiesz na kiełbasę i jajecznicę?
Frank:
Okay, that'll do.
Dobrze, to wystarczy.
Jane:
What would you like with it? We have no potatoes.
Z czym to zjesz? Nie mamy ziemniaków.
Frank:
Never mind. I'd rather have some vegetables.
Nie szkodzi. Wolałbym zjeść jakieś warzywa.
Jane:
Sorry, but I don't have any vegetables either.
Wybacz, ale nie mam żadnych warzyw.
Frank:
Okay. Just give me a slice of bread.
Dobrze. Podaj mi tylko kromkę chleba.
Jane:
Here you are.
Proszę.
Jane:
Do you like it?
Smakuje ci to?
Frank:
It isn't bad. Thanks.
Nie jest złe. Dzięki.
Jane:
Don't you like my cooking? I know that it isn't perfect. If I had more time, I would make you a better dinner.
Nie lubisz, jak gotuję? Wiem, że to nie jest wykwintne jedzenie. Gdybym miała więcej czasu, zrobiłabym dla ciebie lepszą kolację.
Frank:
No, you are a great cook. Don't worry about that.
Nie, gotujesz świetnie. Nie martw się tym.
Jane:
I'm glad to hear that. Would you mind helping me with the dishes?
Miło mi to słyszeć. Może pomógłbyś mi z naczyniami?
Frank:
I would love to, but I have to watch the match on TV.
Bardzo chętnie, ale muszę obejrzeć mecz w telewizji.
Jane:
It would be great if you could help me at least once in the kitchen.
Byłoby super, gdybyś chociaż raz pomógł mi w kuchni.
Frank:
And I think it would be great if I could have some rest after work.
A ja myślę, że byłoby super, gdybym mógł choć raz odpocząć po pracy.
Jane:
Let's not argue. Okay?
Nie kłóćmy się, dobrze?
Frank:
I'm not arguing, honey. Could you get me a beer from the fridge?
Ja się nie kłócę, kochanie. Mogłabyś mi podać piwo z lodówki?
Jane:
Don't be so lazy. Get it yourself. I'm washing up.
Nie bądź takim leniem. Weź sobie sam. Ja zmywam naczynia.
Frank:
All right. I'll get it myself if it's such a problem for you.
Dobrze. Wezmę sobie sam, jeżeli jest to dla ciebie taki problem.
Jane:
If you helped me clean, we could watch TV together then. How about that?
Gdybyś mi pomógł posprzątać, moglibyśmy potem obejrzeć razem telewizję. Co ty na to?
Znajdź w tekście
Zwrotu