Useful phrases

Uroczystości i życzenia

Let's celebrate!
[]
Idziemy świętować!
I'm going to a party.
[]
Idę na przyjęcie.
I'm invited to a birthday party.
[]
Zostałem zaproszony na imprezę urodzinową.
Whose birthday is it?
[]
Czyje to urodziny?
See you at the party.
[]
Zobaczymy się na przyjęciu.
Feel free to bring (your) ...
[]
Możecie ze sobą zabrać...
Thanks for the invitation.
[]
Dziękuję za zaproszenie.
All the best.
[]
Wszystkiego najlepszego.
Congratulations!
[]
Gratuluję!
Happy birthday!
[]
Wszystkiego najlepszego w dniu/z okazji urodzin!
Happy anniversary!
[]
Wszystkiego najlepszego z okazji rocznicy!
Merry Christmas!
[]
Wesołych Świąt!
Happy New Year!
[]
Szczęśliwego Nowego Roku!
Season's Greetings!
[]
Wesołych Świąt!
I sent him a birthday card.
[]
Wysłałem mu kartkę z życzeniami urodzinowymi.
What a nice surprise!
[]
Co za miła niespodzianka!
That's (so) nice of you.
[]
To miłe z waszej strony.
You shouldn't have.
[]
Nie musiał pan.
It was a Christmas present.
[]
To był prezent na gwiazdkę.
What did you get for Christmas?
[]
Co dostałeś na święta?
What will you do on New Year's Eve?
[]
Co będziesz robić w Sylwestra?
This holiday is observed on ...
[]
To święto obchodzi się ...
We're going to a wedding.
[]
Idziemy na wesele.
We met at a wedding.
[]
Spotkaliśmy się na weselu.
Here's to ...
[]
(Wypijmy) za... w czasie toastu
get together
[]
spotkać się
birthday present
[]
prezent urodzinowy
birthday cake
[]
tort urodzinowy
observe a holiday
[]
obchodzić święto
at Christmas
[]
na Boże Narodzenie
Christmas card
[]
kartka świąteczna
Christmas Eve
[]
Wigilia (Bożego Narodzenia)
Christmas Day
[]
Boże Narodzenie
New Year's (Day)
[]
Nowy Rok
Thanksgiving Day
[]
Święto Dziękczynienia
St Patrick's Day
[]
Dzień Świętego Patryka
valentine (card)
[]
walentynka

Public holiday to święto państwowe obchodzone w całym kraju (nie tylko w poszczególnych stanach USA itp.). Bank holiday to święto państwowe w Wielkiej Brytanii (dzień, kiedy banki są zamknięte). Bank bæŋk oznacza bank, a także brzeg (rzeki). W USA zwykle używa się terminu legal holiday.

W krajach anglojęzycznych zwykle nie obchodzi się imienin. W języku angielskim istnieje termin name day, ale dotyczy jedynie imion osób świętych!