
Life in the US and UK
People in Great Britain and the USA may speak the same language, but it's a well-known fact that these countries differ very much in many ways.
Ludzie w Wielkiej Brytanii i w USA wprawdzie mówią w tym samym języku, ale powszechnie wiadomo, że te państwa różnią się pod wieloma względami.
And the same goes for the people who live there. The ways of life of the British and Americans are generally very different.
Dotyczy to także osób, które tam mieszkają. Tryb życia Brytyjczyków i Amerykanów ogólnie bardzo się różni.
Let's take a look at just a few of the best-known differences in British and American culture and lifestyle. As you will see, some of them are not quite true and many of them definitely don't apply to all people.
Spójrzmy na przynajmniej kilka najbardziej znanych różnic w brytyjskiej i amerykańskiej kulturze oraz stylu życia. Jak zobaczycie, niektóre nie do końca są prawdziwe, a wiele z nich zdecydowanie nie dotyczy wszystkich ludzi.
Americans are said to be self-confident and proud of their country. They believe and often say that America is the greatest country in the world.
O Amerykanach mówi się, że są pewni siebie i dumni ze swojego kraju. Wierzą i często mówią, że Ameryka to najwspanialsze państwo na świecie.
But Americans are also said to be ignorant. Is that true?
Ale o Amerykanach mówi się także, że są niewykształceni. Czy to prawda?
The fact is that the USA is a very large and diverse country and, for many Americans, America means the world. That's why it is common to hear that Americans know very little about the rest of the world simply because they care about their own country first. Nevertheless, there are many Americans who are very educated and interested in foreign countries.
Faktem jest, że USA to bardzo duże i zróżnicowane państwo i dla wielu Amerykanów Ameryka oznacza świat. Dlatego często słyszycie, że Amerykanie o reszcie świata wiedzą bardzo mało, po prostu dlatego że przede wszystkim interesują się swoim państwem. Niemniej jednak istnieje wielu Amerykanów, którzy są dobrze wykształceni i interesują się innymi państwami.
The British are said to be reserved, conservative and very polite. They're also famous for their sense of humour which can sometimes be hard to understand for Americans. It's because the British and Americans generally have a different sense of humour in many ways. Some say that Americans don't understand irony or at least don't use it as much as the British do.
O Brytyjczykach mówi się, że są powściągliwi, konserwatywni i bardzo uprzejmi. Są także znani ze swojego poczucia humoru, które czasami bywa niezrozumiałe dla Amerykanów. Dzieje się tak dlatego, że Brytyjczycy i Amerykanie mają pod wieloma względami inne poczucie humoru. Niektórzy mówią, że Amerykanie nie rozumieją ironii albo nie używają jej w takim stopniu jak Brytyjczycy.
There are also lots of differences in what the British and Americans eat and drink.
Istnieje również wiele różnic dotyczących tego, co Brytyjczycy i Amerykanie jedzą i piją.
Perhaps everyone knows that the British prefer tea to coffee while Americans drink much more coffee than tea.
Chyba każdy wie, że Brytyjczycy wolą herbatę niż kawę, podczas gdy Amerykanie piją o wiele więcej kawy niż herbaty.
Coffee is served free with breakfast at some fast food restaurants in the USA. There are also many places offering coffee to go, which lots of Americans buy on their way to work or during breaks at work. That's why the British have a tea break during work while Americans take a coffee break.
W niektórych restauracjach typu fast food w USA do śniadania podaje się kawę za darmo. Jest tam także wiele sklepów oferujących kawę na wynos, którą wielu Amerykanów kupuje po drodze do pracy lub w czasie przerw w pracy. Dlatego też Brytyjczycy mają w pracy przerwę na herbatę, a Amerykanie przerwę na kawę.
Both the British and Americans like to drink beer but their traditional beers differ in many ways and so does the way they usually serve and drink it. The British prefer to have a pint of beer at a local pub while Americans usually drink beer at home or in a bar directly from the bottle or can.
Brytyjczycy i Amerykanie lubią pić piwo, ale ich tradycyjne piwa różnią się pod wieloma względami, a także różni się ich sposób podania i picia. Brytyjczycy wolą wypić pintę piwa w miejscowym pubie, podczas gdy Amerykanie zwykle piją piwo w domu lub w barze, bezpośrednio z butelki lub puszki.
Most Americans love to drink sweet drinks like Coca Cola etc. These are called soda or soda pop in the USA but the British call them fizzy drinks or just pop.
Wielu Amerykanów uwielbia pić słodkie napoje, takie jak coca cola itp. W USA określa się je jako soda lub soda pop, a w Wielkiej Brytanii jako fizzy drinks lub po prostu pop.
British food is often said to be bad and the British are believed to have virtually no cuisine of their own. But, like anywhere else in the world, there's good and bad food in England and there are English dishes which are quite popular and tasty. Perhaps the most famous are roast beef as well as fish and chips which are usually wrapped in paper and served as a takeaway. Curry has also become a very popular dish in Britain, although it comes from India.
O brytyjskim jedzeniu często mówi się, że jest złe, a Brytyjczycy nie mają w zasadzie żadnej własnej kuchni. Ale podobnie jak wszędzie na świecie, w Anglii jest dobre i złe jedzenie i istnieją angielskie dania, które są całkiem lubiane i smaczne. Chyba najbardziej znanym jest rostbef (pieczeń z mięsa wołowego) oraz smażona ryba z frytkami, którą często podaje się w papierze jako jedzenie na wynos. W Wielkiej Brytanii bardzo lubianym daniem stało się curry, chociaż pochodzi ono z Indii.
The USA is considered to be a fast-food nation and a hamburger is seen as the symbol of American cuisine. The truth is that not many Americans cook regularly at home and many of them consume ready-to-eat meals or visit fast food restaurants which are a lot cheaper than quality restaurants. This lifestyle is known to make people fat and ill. Some busy Americans prefer to have their breakfast out and some even get a breakfast to go and eat it in their cars or at work. But the USA also has adopted many great dishes from other countries and the people who came to America. So you can also have delicious dishes from the Mexican, Chinese, Italian and South American cuisines here if you want to. America is a land of diversity and that is true for food as well.
USA są uważane za państwo fast foodów, a hamburger jest postrzegany jako symbol kuchni amerykańskiej. Prawdą jest, że wielu Amerykanów nie gotuje w domu, a wielu z nich często je odgrzewane gotowe posiłki lub chodzi do restauracji fast food, które są dużo tańsze niż dobre restauracje. Taki styl życia jest znany z tego, że ludzie tyją i chorują. Niektórzy zapracowani Amerykanie wolą jeść śniadanie poza domem, niektórzy nawet kupują śniadanie na wynos i jedzą je w samochodzie w drodze do pracy. USA przejęły także wiele wspaniałych dań z innych krajów, a także od osób, które przybyły do Ameryki. Jeżeli chcesz, może zjeść tam smaczne dania kuchni meksykańskiej, chińskiej, włoskiej i południowoamerykańskiej. Ameryka to kraj różnic, co dotyczy także jedzenia.
On the one hand, many Americans are overweight because they lead unhealthy lives eating junk food and spending many hours a day watching TV. But on the other hand there are many Americans who are crazy about fitness, go to gyms, do many sports and live and eat very healthily.
Z jednej strony wielu Amerykanów ma nadwagę, ponieważ prowadzą niezdrowy tryb życia, jedzą śmieciowe jedzenie i spędzają wiele godzin przez telewizorem. Z drugiej strony istnieje wielu Amerykanów, którzy uwielbiają fitness, chodzą na siłownię, uprawiają wiele sportów oraz żyją i jedzą bardzo zdrowo.
Here, for example, are a few differences that an American tourist noticed during his stay in England:
Oto na przykład kilka różnic, które zauważył amerykański turysta podczas swojego pobytu w Anglii:
Everything is generally older and smaller in England compared to the USA.
Wszystko w Anglii jest starsze i mniejsze w porównaniu z USA.
The weather is a frequent topic of conversation and you'll discuss it with at least two people a day. Maybe it's because the weather is usually bad in England and so it's interesting to discuss it.
Częstym tematem rozmów jest pogoda i będziesz o tym rozmawiać przynajmniej z dwoma osobami dziennie. Możliwe, że to dlatego, że pogoda w Anglii zazwyczaj jest brzydka, więc ciekawie się o tym rozmawia.
Everything comes with chips (similar to American French fries).
Wszystko dostaniesz z frytkami (podobnymi do amerykańskich French fries).
The English are as crazy about their gardens as Americans are about their cars.
Anglicy są tak samo zwariowani na punkcie swoich ogrodów, jak Amerykanie na punkcie swoich samochodów.
There are hardly any cops or police cars in the streets.
Na ulicach prawie nie zobaczysz policjantów lub samochodów policyjnych.
If someone buys you a drink in Britain, you are expected to do the same.
Jeżeli ktoś kupi ci coś do picia, oczekuje się, że zrobisz to samo.
You don't have to tip the waiter in Britain. The British are not used to tipping so much as Americans.
Kelnerowi w Wielkiej Brytanii nie musisz dawać napiwku. Brytyjczycy nie są przyzwyczajeni, by dawać napiwek tak, jak to robią Amerykanie.
The British eat with the fork in their left hand. Americans usually cut their food first and then eat with the fork in their right hand.
Brytyjczycy jedzą, trzymając widelec w lewej dłoni. Amerykanie zwykle najpierw kroją jedzenie, a potem je jedzą, używając tylko widelca trzymanego w prawej dłoni.
Many of the British roads are the size of a US sidewalk.
Wiele brytyjskich dróg odpowiada swoją wielkością amerykańskiemu chodnikowi.
And last but not least. You walk left but look right first when crossing the street!
I wreszcie: Chodzi się po lewej stronie, ale przechodząc przez ulicę, najpierw patrzy się w prawo!
Of course there are many more common differences between the British and Americans and we mentioned just a few because we can't list all of them here.
Oczywiście, między Brytyjczykami a Amerykanami istnieje wiele innych różnic, a wymieniliśmy tylko kilka z nich, ponieważ nie możemy umieścić tu wszystkich.
But as they say: nothing is black and white! And that also goes for the British and American way of life. Not all people are the same and it would be a mistake to generalize about all the British and Americans.
Ale jak to mówią, nic nie jest czarno-białe. Dotyczy to także trybu życia Brytyjczyków i Amerykanów. Nie wszyscy ludzie są tacy sami i błędem byłoby generalizowanie wszystkich Brytyjczyków i Amerykanów.
Perhaps the best way to learn about the differences between the British and American way of life is to go there for some time and see for yourself!
Chyba najlepszym sposobem, by dowiedzieć się czegoś o różnicach między brytyjskim a amerykańskim stylem życia jest wyjazd i zobaczenie tego na własne oczy.
Transport and Travel
Let's take a look at how people get around in the USA and UK.
Spójrzmy, jak podróżują ludzie w USA i Wielkiej Brytanii.
Many people both in America and Britain commute to work every day. Also, many of them often travel either for business or for pleasure.
Wiele osób w Ameryce i w Wielkiej Brytanii każdego dnia dojeżdża do pracy. Wielu z nich często podróżuje służbowo lub dla przyjemności.
The car is without a doubt the main means of transport both in the US and UK.
Głównym środkiem transportu w USA i w Wielkiej Brytanii bez wątpienia jest samochód.
Americans are generally known to be addicted to their cars. The truth is that many Americans find it virtually impossible to get around without a car. Many of them don't even walk very short distances and spend several hours a day in their cars. But New Yorkers, for example, are used to walking a lot and they are also known to walk very fast! That's especially because it's quite difficult to own a car in New York but also because many New Yorkers try to live healthily and they know that walking is probably the healthiest activity they can do. Also, more and more people in New York and some other large US cities commute to work on their bikes. There are over 1000 bike lanes in New York alone.
Amerykanie są znani z uzależnienia od swoich samochodów. Prawdą jest, że dla wielu Amerykanów praktycznie niewyobrażalne jest podróżowanie bez samochodu. Wielu z nich nie pokonuje pieszo nawet małych odległości i spędza wiele godzin dziennie w swoim w samochodzie. Ale na przykład Nowojorczycy są przyzwyczajeni do częstego chodzenia pieszo i są znani z tego, że chodzą bardzo szybko. Jest to spowodowane tym, że posiadanie samochodu w Nowym Jorku jest dość skomplikowane, a także dlatego, że Nowojorczycy starają się żyć zdrowo i wiedzą, że chodzenie jest prawdopodobnie najzdrowszą aktywnością, jaką mogą wykonywać. Coraz więcej osób w Nowym Jorku i w innych dużych miastach dojeżdża do pracy na rowerze. W samym Nowym Jorku jest ponad 1000 ścieżek rowerowych.
Also, many Americans regularly travel by plane, not only abroad but also between the US states. Only about 5 to 6 per cent of Americans take the bus instead of going by car and even fewer Americans use trains. Trains are much more popular in Britain than in the US. They are more comfortable, faster than buses but they are also a lot more expensive.
Wielu Amerykanów regularnie podróżuje samolotem, nie tylko za granicę, ale także między poszczególnymi stanami w USA. Tylko około 5-6 procent Amerykanów jeździ autobusem, zamiast samochodem, a jeszcze mniej Amerykanów korzysta z pociągów. Pociągi są bardziej popularne w Wielkiej Brytanii niż w USA. Są bardziej wygodne, szybsze niż autobusy, ale także o wiele droższe.
Probably everybody knows that they drive on the left in Britain and they have right-hand drive cars there which means that the steering wheel is on the right side of the car. There are roundabouts virtually everywhere in Britain.
Chyba każdy wie, że w Wielkiej Brytanii obowiązuje ruch lewostronny, a samochody mają kierownicę po prawej stronie. W Wielkiej Brytanii praktycznie wszędzie są ronda.
The minimum age to hold a driving licence in Britain is 17. Americans can't get their driver's license before they are 16. In some US states you can get a learner's permit if you are at least 15 years and 6 months old which allows you to drive a car when accompanied by a driving instructor, parent or another driver who is older than 25 years.
W Wielkiej Brytanii można uzyskać prawo jazdy w wieku 17 lat, natomiast w USA w wieku 16 lat. W niektórych stanach USA w wieku 15 lat i 6 miesięcy możliwe jest uzyskanie zgody na prowadzenie samochodu w obecności instruktora szkoły jazdy, rodzica lub kierowcy w wieku powyżej 25 lat.
Most road signs in the US are written and not as many symbols are used as they are in Europe.
Większość znaków drogowych w USA zawiera napisy, nie używa się tak wielu symboli, jak w Europie.
It's also a well-known fact that most Americans prefer American cars to foreign cars and they are especially fond of large pick-ups also called pickup trucks.
Wiadomo również, że Amerykanie wolą amerykańskie samochody niż zagraniczne, a zwłaszcza lubią duże pick-upy.
Petrol is called gas in the US and it's much less expensive than in Britain. Americans use gallons instead of litres when refuelling their cars.
Benzyna w USA to “gas”, jest znacznie tańsza niż w Wielkiej Brytanii. Amerykanie podczas tankowania zamiast litrów zwykle używają jednostki objętości galon.
Taxis or cabs are also a very popular means of transport in cities in both countries. Probably the best known are the yellow cabs of New York and the famous traditional black cabs in London. The cab drivers are also called cabbies.
W obydwóch państwach popularnym środkiem transportu są taksówki. Chyba najbardziej znane są żółte taksówki w Nowym Jorku i słynne tradycyjne czarne taksówki w Londynie. Kierowców taksówek często nazywa się cabbies.
When travelling in large cities like London, underground transport is very popular too. The underground in America is called the subway.
Bardzo popularny jest także transport podziemny, zwłaszcza w dużych miastach, takich jak Londyn. Metro w Ameryce określa się jako subway.
When going on holiday, both the British and Americans mostly prefer flying and driving. While the British usually travel abroad, especially to the seaside, many Americans do not leave the USA for a holiday and often travel to other US states. Therefore it's quite popular among Americans to use recreational vehicles called RVs when travelling on holiday. Some retired Americans even use RVs as their home, travelling the USA the whole year. For many it has become their dream.
Zarówno Brytyjczycy, jak i Amerykanie jadąc na wakacje, najczęściej wybierają samolot i samochód. Podczas gdy Brytyjczycy zwykle wyjeżdżają za granicę, głównie nad morze, wielu Amerykanów nie opuszcza granic USA i często podróżuje do innych amerykańskich stanów. Dlatego Amerykanie często używają samochodów turystycznych , kiedy podróżują na wakacje. Niektórzy emerytowani Amerykanie mieszkają w takich samochodach i podróżują po USA przez cały rok. Dla wielu z nich stało się to marzeniem.
If you decide to travel the US, we recommend that you rent a car or even an RV to really enjoy the country's beauty.
Jeżeli zdecydujesz się na podróż do USA, polecamy wynajęcie samochodu lub kampera, byś mógł cieszyć się pięknem tego kraju.
Znajdźcie w tekście przynajmniej 4 angielskie
Jednostka objętości