Narrator:
Mrs Johnson, why did you decide to move into a house?
Pani Johnson, dlaczego zdecydowała się pani przeprowadzić do domu?
Mrs Johnson:
Well, we'd always wanted to own a house, to have a home of our own with a garden or at least a big backyard for the kids to play in. But we just couldn't afford it before. The prices of houses here were really high before. And we didn't want to have a huge mortgage. So we decided to live in an apartment for a few years and save some more money first. And then when the house prices went down in the US we thought it was the right time to get a new house.
Zawsze chcieliśmy mieć własny dom z ogrodem lub przynajmniej dużym podwórkiem, gdzie dzieci mogłyby się bawić. Ale przedtem nie mogliśmy sobie na to pozwolić. Wcześniej ceny domów były tutaj bardzo wysokie. I nie chcieliśmy mieć dużego kredytu. A więc zdecydowaliśmy, że będziemy mieszkać przez kilka lat w mieszkaniu i najpierw zaoszczędzimy trochę pieniędzy. A potem, kiedy ceny w USA się obniżyły, powiedzieliśmy sobie, że to właściwy czas na nowy dom.
Narrator:
I see. And why did you have your house built instead of just buying one? There are lots of houses available for sale now.
Rozumiem. A dlaczego zdecydowaliście się zbudować dom zamiast tego, żeby jakiś kupić? Teraz jest mnóstwo ofert domów na sprzedaż.
Mrs Johnson:
There were two main reasons why we decided to have a new house built rather than to buy one. First, we wanted to have a house built according to our needs and taste. We didn't like any of the houses offered for sale. And second, we didn't want to use a realtor when buying a house as it often makes things even more expensive.
Zdecydowaliśmy się zbudować dom z dwóch powodów. Po pierwsze chcieliśmy mieć dom zbudowany zgodnie z naszymi potrzebami i gustem. Nie podobał nam się żaden z domów, który był na sprzedaż. A po drugie nie chcieliśmy kupować domu przez agencję nieruchomości, ponieważ to często zwiększa koszty.
Narrator:
Please, can you describe your house to us in more detail?
Mogłaby pani opisać swój dom bardziej szczegółowo?
Mrs Johnson:
Okay. Let me give you a tour of the house. It's a two-storey house with 4 bedrooms, 2 bathrooms and there's a garage for 2 cars.
Dobrze. Oprowadzę pana po domu. Ma dwa piętra, 4 sypialnie, 2 łazienki i garaż dla 2 samochodów.
Narrator:
Is there a basement and attic too?
Ma też piwnicę i poddasze?
Mrs Johnson:
There's no attic but we have a big basement. My husband wanted that. It offers a lot of space for storing things and there's also a room for my husband's DIY. He likes to make and repair things.
Nie mamy poddasza, ale mamy dużą piwnicę. Mój mąż ją chciał. Jest tam dużo miejsca na przechowywanie rzeczy, mój mąż ma tam też miejsce do majsterkowania. Lubi tworzyć i naprawiać różne rzeczy.
Narrator:
What's on the first floor?
Co jest na pierwszym piętrze?
Mrs Johnson:
Downstairs, there's a spacious living room with a lounge suite and a fireplace and a small guest bedroom next to it. There's also a bathroom and a big kitchen with a dining table and chairs for 8 people. I enjoy cooking and we often have guests for dinner.
Na dole jest przestronny salon z kompletem wypoczynkowym i kominkiem, a obok mały pokój dla gości. Jest tam także łazienka i duża kuchnia ze stołem i krzesłami dla 8 osób. Lubię gotować, często mamy gości na kolacji.
Narrator:
So there must be 3 bedrooms on the second floor.
W takim razie na drugim piętrze muszą być 3 sypialnie.
Mrs Johnson:
Exactly. Upstairs, there's one bigger bedroom with a double bed where my husband and I sleep. There's also a desk so we can work there. This bedroom also has a small balcony. And the two remaining bedrooms serve as our children's rooms. We only have one child so far, but we're planning to have another one.
Dokładnie tak. Na górze jest jedna większa sypialnia z łożem małżeńskim, gdzie śpię ja i mój mąż. Mamy tam także biurko, więc możemy tam pracować. Ta sypialnia ma też mały balkon. A dwie pozostałe sypialnie służą jako pokoje dla dzieci. Póki co mamy tylko jedno dziecko, ale planujemy także drugie.
Narrator:
That sounds like a great plan. Do you have a garden for the children to play in as well?
To brzmi jak świetny plan. Macie też ogród, gdzie mogą bawić się dzieci?
Mrs Johnson:
Well there's a large backyard with a high fence around it and a small front yard too but we don't have a really big garden. Land in the suburbs is quite expensive and we also spent a lot on furniture so we had to make a compromise there. And besides, maintaining a garden takes a lot of time. Maybe it's better this way.
No, za domem mamy duże podwórko z wysokim płotem, a także mały ogród z przodu domu, ale nie mamy prawdziwego dużego ogrodu. Grunty na przedmieściach są dość drogie, a my wydaliśmy dużo pieniędzy na meble, więc w tej kwestii musieliśmy zrobić kompromis. A ponadto utrzymywanie ogrodu zabiera dużo czasu, więc może jest to dobre wyjście.
Narrator:
So it looks like a nice spacious house for a family of four. We hope that you have a great time living there together.
Wygląda na piękny, przestronny dom dla czteroosobowej rodziny. Mamy nadzieję, że spędzicie tam wspólnie świetny czas.