Where do you live?

Where do you live? Do you have a flat or a house?
Gdzie mieszkasz? Masz mieszkanie czy dom?
We live in a small family house outside the city. We bought it some 10 years ago. We had to take out a mortgage for that, but we're happy to have a home of our own. We enjoy outdoor activities that you can do in the garden such as barbecues, sunbathing, playing games with the kids etc. We also have a small pool.
Mieszkamy w małym domu rodzinnym za miastem. Kupiliśmy go jakieś 20 lat temu. Musieliśmy wziąć kredyt pod zastaw domu, ale jesteśmy szczęśliwi, że mamy własny dom. Lubimy aktywności, które można wykonywać w ogrodzie, np. grill, opalanie, gry z dziećmi itd.
But there must also be a lot of work around the house like cleaning, gardening and so on. Am I right?
Ale z domem wiąże się również mnóstwo pracy, jak np. sprzątanie, dbanie o ogród i tak dalej. Prawda?
Of course there is, above all during summer and autumn. For example mowing the lawn takes a lot of time. I quite hate it but it needs to be done. My wife, on the other hand, loves gardening. The house also requires repairs from time to time. But I still think there are more advantages than disadvantages of owning a house. We also have great neighbours who often join us for barbecues.
Oczywiście, ale głównie latem i jesienią. Na przykład koszenie trawy zabiera mnóstwo czasu. Bardzo tego nie lubię, ale trzeba to robić. Z drugiej strony moja żona uwielbia zajmować się ogrodem. Dom od czasu do czasu wymaga napraw. Ale wciąż myślę, że posiadanie domu ma więcej zalet niż wad. Mamy świetnych sąsiadów, którzy często urządzają z nami grilla.
And how do you deal with commuting to work? How long does it take you?
Jak sobie radzisz z dojazdem do pracy? Jak długo ci to zajmuje?
Well I have to drive some 15 miles to work and 15 miles back which takes me about an hour every day when there are no traffic jams. But I got used to it and I think it's worth it, although we have to spend a little more money on petrol. And my wife works part-time from home, so she doesn't need to worry about that. When the kids start going to school, we'll have to buy another car for my wife to take them there. But everything comes with a price, you know.
Każdego dnia dojeżdżam do pracy 15 mil i wracam 15 mil z powrotem, co zajmuje mi około godzinę dziennie, jeśli nie ma korków. Ale przyzwyczaiłem się do tego i myślę, że warto, chociaż wydajemy trochę więcej na benzynę. I moja żona pracuje na pół etatu z domu, więc nie musi się tym martwić. Kiedy dzieci zaczną chodzić do szkoły, będziemy musieli kupić jeszcze jeden samochód dla mojej żony, aby mogła je tam podwozić. Ale wszystko kosztuje.
What about you? Do you rent or own your own home?
A ty? Wynajmujesz czy masz własny dom?
We lived in lodgings for two years and now we rent a small one-bedroom flat on the 4th floor in the city centre. It's in a good neighbourhood and it's a quiet street with little traffic. We even have a balcony with a nice view of the city. I work nearby, so I can walk to work in about 10 minutes. However, there's no lift, so we have to take the stairs. But we don't mind that as we're young and childless.
Mieszkaliśmy dwa lata na stancji, a teraz wynajmujemy w centrum miasta małe dwupokojowe mieszkanie na czwartym piętrze. Znajduje się w dobrym miejscu, na ulicy, na której jest mały ruch. Wprawdzie nie ma tam windy i musimy chodzić po schodach, ale nie przeszkadza nam to, bo jesteśmy młodzi i bezdzietni.
So you're quite happy there. How long have you lived there?
Więc jesteście całkiem zadowoleni. Jak długo już tam mieszkacie?
We've lived there for about 5 years now, but we're also considering buying a home of our own. We're thinking of buying a bigger flat in the suburbs. The rent has been going up and it's quite high in the cities now. Our landlord has increased the rent by 20 per cent and the utility costs have gone up too.
Mieszkamy tam już około pięciu lat, ale zastanawiamy się nad kupnem własnego mieszkania. Myślimy o tym, by kupić większe mieszkanie na obrzeżach. Czynsze ciągle rosną, a w miastach są dość wysokie. Właściciel naszego mieszkania podniósł cenę czynszu o 20 procent, zwiększyły się też opłaty za media.
Yes, rents are really expensive in some cities these days. Some people can hardly afford to rent a flat in the city, so they take out a mortgage instead.
Tak, czynsze w niektórych miastach są teraz naprawdę wysokie. Niektórzy ludzie ledwo mogą sobie pozwolić na to, by wynająć mieszkanie w mieście, więc wolą wziąć kredyt pod zastaw domu.
But some people find it hard to even think about taking out a mortgage, owing a lot of money and repaying it for such a long time, so they prefer paying the rent instead. And there's also some risk. If you lose your job and can't afford to repay your mortgage, you can lose your home.
Ale niektórzy nie potrafią sobie wyobrazić, by mogli wziąć kredyt, być winnymi tak dużej sumy i spłacać kredyt tak długo, więc wolą płacić czynsz. Tutaj też jest pewne ryzyko. Kiedy stracisz pracę i nie możesz spłacać kredytu, możesz stracić dach nad głową.
Yes, you're right, but if you want to start a family, you can't live in lodgings or in a small flat forever. Children need some space of their own.
Tak, masz rację, ale jeśli chcesz założyć rodzinę, nie możesz ciągle mieszkać na stancji albo w małym mieszkaniu. Dzieci potrzebują trochę własnej przestrzeni.
That's why I think the best thing is to save some money first and then take out a mortgage and buy your own home if you have to.
Dlatego myślę, że najlepiej najpierw zaoszczędzić trochę pieniędzy, wziąć kredyt, a następnie kupić mieszkanie, jeśli już musisz.

Everything comes with a price. można przetłumaczyć jako Wszystko ma swoją cenę. albo Nie ma nic za darmo. Można także użyć zwrotu: There's no such thing as a free lunch.

W języku angielskim częściej podaje się liczbę sypialni, czyli bedrooms niż liczbę pokoi. Salon - living room nie zalicza się do nich. Na przykład nasze trzypokojowe mieszkanie jest nazywane two-bedroom flat, dwupokojowe mieszkanie to one-bedroom flat itd. Natomiast jednopokojowe mieszkanie lub kawalerka to one-room flat ewent. studio flat, a w amerykańskim angielskim studio apartment.

Znajdź w tekście brytyjskie wyrazy i zapisz ich amerykańskie odpowiedniki.

The Johnsons have a new house

The Johnsons are an American family of three, who just moved into their new home. It's a four-bedroom and two-bathroom house.
Johnsonowie to amerykańska trzyosobowa rodzina, która właśnie przeprowadziła się do nowego domu. Jest to pięciopokojowy dom z dwoma łazienkami.
The house is brand-new. They had it built only recently. They moved in from their old downtown apartment which they had sold to be able to buy a house. They had owned the apartment for some 11 years. As it was quite expensive to buy the land and build the house, they had to take out a mortgage and spend most of their savings. But they fulfilled their American dream and are happy now.
Dom jest całkiem nowy. Wybudowali go dopiero niedawno. Przeprowadzili się do niego ze swojego starego mieszkania w centrum, które sprzedali, aby móc kupić dom. Wcześniej byli jego właścicielami przez 11 lat. Ponieważ kupno działki i budowy domu było całkiem kosztowne, musieli wziąć kredyt i stracili większość oszczędności. Ale spełnili swój amerykański sen i teraz są szczęśliwi.
Mrs Johnson is British by birth but she's been married to an American for over ten years. They fell in love in college and it was love at first sight. America has become Mrs Johnson's new home. Let's listen to her talking about their new home.
Pani Johnson jest z pochodzenia Brytyjką, ale od ponad 10 lat jest żoną Amerykanina. Zakochali się w sobie na studiach i była to miłość od pierwszego wejrzenia. Ameryka stała się dla pani Johnson nowym domem. Posłuchajmy, jak opowiada o swoim nowym domu.

Narrator:
Mrs Johnson, why did you decide to move into a house?
Pani Johnson, dlaczego zdecydowała się pani przeprowadzić do domu?
Mrs Johnson:
Well, we'd always wanted to own a house, to have a home of our own with a garden or at least a big backyard for the kids to play in. But we just couldn't afford it before. The prices of houses here were really high before. And we didn't want to have a huge mortgage. So we decided to live in an apartment for a few years and save some more money first. And then when the house prices went down in the US we thought it was the right time to get a new house.
Zawsze chcieliśmy mieć własny dom z ogrodem lub przynajmniej dużym podwórkiem, gdzie dzieci mogłyby się bawić. Ale przedtem nie mogliśmy sobie na to pozwolić. Wcześniej ceny domów były tutaj bardzo wysokie. I nie chcieliśmy mieć dużego kredytu. A więc zdecydowaliśmy, że będziemy mieszkać przez kilka lat w mieszkaniu i najpierw zaoszczędzimy trochę pieniędzy. A potem, kiedy ceny w USA się obniżyły, powiedzieliśmy sobie, że to właściwy czas na nowy dom.
Narrator:
I see. And why did you have your house built instead of just buying one? There are lots of houses available for sale now.
Rozumiem. A dlaczego zdecydowaliście się zbudować dom zamiast tego, żeby jakiś kupić? Teraz jest mnóstwo ofert domów na sprzedaż.
Mrs Johnson:
There were two main reasons why we decided to have a new house built rather than to buy one. First, we wanted to have a house built according to our needs and taste. We didn't like any of the houses offered for sale. And second, we didn't want to use a realtor when buying a house as it often makes things even more expensive.
Zdecydowaliśmy się zbudować dom z dwóch powodów. Po pierwsze chcieliśmy mieć dom zbudowany zgodnie z naszymi potrzebami i gustem. Nie podobał nam się żaden z domów, który był na sprzedaż. A po drugie nie chcieliśmy kupować domu przez agencję nieruchomości, ponieważ to często zwiększa koszty.
Narrator:
Please, can you describe your house to us in more detail?
Mogłaby pani opisać swój dom bardziej szczegółowo?
Mrs Johnson:
Okay. Let me give you a tour of the house. It's a two-storey house with 4 bedrooms, 2 bathrooms and there's a garage for 2 cars.
Dobrze. Oprowadzę pana po domu. Ma dwa piętra, 4 sypialnie, 2 łazienki i garaż dla 2 samochodów.
Narrator:
Is there a basement and attic too?
Ma też piwnicę i poddasze?
Mrs Johnson:
There's no attic but we have a big basement. My husband wanted that. It offers a lot of space for storing things and there's also a room for my husband's DIY. He likes to make and repair things.
Nie mamy poddasza, ale mamy dużą piwnicę. Mój mąż ją chciał. Jest tam dużo miejsca na przechowywanie rzeczy, mój mąż ma tam też miejsce do majsterkowania. Lubi tworzyć i naprawiać różne rzeczy.
Narrator:
What's on the first floor?
Co jest na pierwszym piętrze?
Mrs Johnson:
Downstairs, there's a spacious living room with a lounge suite and a fireplace and a small guest bedroom next to it. There's also a bathroom and a big kitchen with a dining table and chairs for 8 people. I enjoy cooking and we often have guests for dinner.
Na dole jest przestronny salon z kompletem wypoczynkowym i kominkiem, a obok mały pokój dla gości. Jest tam także łazienka i duża kuchnia ze stołem i krzesłami dla 8 osób. Lubię gotować, często mamy gości na kolacji.
Narrator:
So there must be 3 bedrooms on the second floor.
W takim razie na drugim piętrze muszą być 3 sypialnie.
Mrs Johnson:
Exactly. Upstairs, there's one bigger bedroom with a double bed where my husband and I sleep. There's also a desk so we can work there. This bedroom also has a small balcony. And the two remaining bedrooms serve as our children's rooms. We only have one child so far, but we're planning to have another one.
Dokładnie tak. Na górze jest jedna większa sypialnia z łożem małżeńskim, gdzie śpię ja i mój mąż. Mamy tam także biurko, więc możemy tam pracować. Ta sypialnia ma też mały balkon. A dwie pozostałe sypialnie służą jako pokoje dla dzieci. Póki co mamy tylko jedno dziecko, ale planujemy także drugie.
Narrator:
That sounds like a great plan. Do you have a garden for the children to play in as well?
To brzmi jak świetny plan. Macie też ogród, gdzie mogą bawić się dzieci?
Mrs Johnson:
Well there's a large backyard with a high fence around it and a small front yard too but we don't have a really big garden. Land in the suburbs is quite expensive and we also spent a lot on furniture so we had to make a compromise there. And besides, maintaining a garden takes a lot of time. Maybe it's better this way.
No, za domem mamy duże podwórko z wysokim płotem, a także mały ogród z przodu domu, ale nie mamy prawdziwego dużego ogrodu. Grunty na przedmieściach są dość drogie, a my wydaliśmy dużo pieniędzy na meble, więc w tej kwestii musieliśmy zrobić kompromis. A ponadto utrzymywanie ogrodu zabiera dużo czasu, więc może jest to dobre wyjście.
Narrator:
So it looks like a nice spacious house for a family of four. We hope that you have a great time living there together.
Wygląda na piękny, przestronny dom dla czteroosobowej rodziny. Mamy nadzieję, że spędzicie tam wspólnie świetny czas.

Znajdźcie w tekście formy czasu past perfect oraz użycie następstwa czasów.

Front yard to ogródek z przodu domu. Back yard można przetłumaczyć jako podwórko za domem, choć często jest to większy ogrodzony teren, który odpowiada naszemu ogrodowi, w którym odbywają się przyjęcia i imprezy, np. barbecue. Garden w amerykańskim angielskim oznacza ogród, gdzie uprawia się owoce lub warzywa.

Uwaga na numerację pięter. W USA 1. piętro oznacza parter! Zatem first floor w USA to parter, a w Wielkiej Brytanii to pierwsze piętro, podobnie jak u nas. Parter w brytyjskim angielskim to ground floor. Second floor to drugie piętro, a w Ameryce - pierwsze piętro itd. Piętro to po angielsku także storey stɔːrɪ (w AmE story). Tego określenia używa się zwykle do opisu liczby pięter. Np. on the 5th floor - na piątym piętrze, ale two-storey house - dwupiętrowy dom.