Exercises
Przetłumacz na język polski.
5 He tries hard to be the best.
15 He doesn't care about her.
18 There's no need to worry.
4 She knew nothing about it.
17 I spent an hour looking for it.
6 It'll be best to take a taxi.
14 She keeps talking about it.
11 I'll pick you up at the airport.
12 She never speaks to me.
9 Is this your first time here?
3 Tell him not to buy it.
19 That sounds interesting.
7 It was nice meeting you.
10 What time does your plane land?
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
9 He goes there twice a week.
12 It's going to take a week.
10 We got there at seven.
5 It costs twenty dollars.
7 Bob broke his leg last week.
4 We'll meet on Wednesday.
8 She's afraid of flying.
6 Only ten people came there.
3 They're going to arrange it.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
6 When is she coming back? on Friday
4 What are we going to do? ask them for help
9 What did you drink? only tea
10 Did you have a good time? great time
12 What did she tell you? nothing
14 Did you travel by bus? no, hire a car
8 Did he cause any problems? no problems
2 How many dogs does she have? 2 dogs
3 When did she come back? at 2 a.m.
11 Were there any problems? lots of
13 When did you see him? last week
1 How often does he exercise? 3x a week
7 What did they want? more money
5 How much did it cost? 2000 dollars
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
7 She's got a lot of friends.
5 She doesn't like travelling.
6 There's too much water.
4 You should eat less meat.
8 There were more people.
10 We'll be able to come.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
7 we, spend weekends abroad
10 the car, be, not expensive
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
8 I'm writing some e-mails.
9 He's bringing her flowers.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
9 I dislike it when I have to wait.
6 He hates it when he gets up early.
10 I hate it when people lie to me.
5 We love it when we go out.
12 I can remember that he told her.
8 It will be hard to solve.
7 It should be easy to repair.
1 He likes to play games.
11 She works hard and she enjoys it.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
3 It's just around the corner.
8 He lives in the flat above me.
6 I'll wait outside the shop.
10 I'm ready for anything.
11 You can't take it on the plane.
5 The worst is behind us.
14 Someone's knocking at the door.
9 He sits in front of the TV.
1 She left for work an hour ago.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
7 What else do you like besides watching TV?
4 people aged between 30 and 50
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- h It wasn't very expensive.
- i Usually twice a week.
- e No, I won't be able to.
- b We met on the bus.
- c She had to go to work.
- f No, we'll have to wait.
- a No, I told nobody.
- j No, he's an only child.
- g Yes, I spoke to him last week.
- d Yes, we went on a road trip.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
4 Próbuj dalej! keep, try
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
19 Nie będę mógł przyjść.
3 Jeździ do pracy samochodem.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
13 John chodzi tam każdego dnia.
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
14 On nie może o tym wiedzieć.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.