Exercises
Przetłumacz na język polski.
10 What time does your plane land?
11 I'll pick you up at the airport.
14 She keeps talking about it.
6 It'll be best to take a taxi.
18 There's no need to worry.
9 Is this your first time here?
17 I spent an hour looking for it.
12 She never speaks to me.
19 That sounds interesting.
5 He tries hard to be the best.
4 She knew nothing about it.
15 He doesn't care about her.
7 It was nice meeting you.
3 Tell him not to buy it.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
6 Only ten people came there.
9 He goes there twice a week.
5 It costs twenty dollars.
8 She's afraid of flying.
4 We'll meet on Wednesday.
12 It's going to take a week.
7 Bob broke his leg last week.
10 We got there at seven.
3 They're going to arrange it.
12 phone number 670098883
13 Charles II and Henry VIII
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
2 How many dogs does she have? 2 dogs
5 How much did it cost? 2000 dollars
11 Were there any problems? lots of
6 When is she coming back? on Friday
1 How often does he exercise? 3x a week
8 Did he cause any problems? no problems
10 Did you have a good time? great time
7 What did they want? more money
3 When did she come back? at 2 a.m.
4 What are we going to do? ask them for help
14 Did you travel by bus? no, hire a car
12 What did she tell you? nothing
13 When did you see him? last week
9 What did you drink? only tea
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
5 She doesn't like travelling.
8 There were more people.
7 She's got a lot of friends.
10 We'll be able to come.
4 You should eat less meat.
6 There's too much water.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
10 the car, be, not expensive
7 we, spend weekends abroad
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
8 I'm writing some e-mails.
9 He's bringing her flowers.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
9 I dislike it when I have to wait.
12 I can remember that he told her.
6 He hates it when he gets up early.
1 He likes to play games.
8 It will be hard to solve.
10 I hate it when people lie to me.
5 We love it when we go out.
7 It should be easy to repair.
11 She works hard and she enjoys it.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
5 The worst is behind us.
11 You can't take it on the plane.
3 It's just around the corner.
14 Someone's knocking at the door.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
8 He lives in the flat above me.
9 He sits in front of the TV.
1 She left for work an hour ago.
6 I'll wait outside the shop.
7 What else do you like besides watching TV?
4 people aged between 30 and 50
10 I'm ready for anything.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- c She had to go to work.
- f No, we'll have to wait.
- j No, he's an only child.
- d Yes, we went on a road trip.
- h It wasn't very expensive.
- g Yes, I spoke to him last week.
- e No, I won't be able to.
- i Usually twice a week.
- a No, I told nobody.
- b We met on the bus.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
4 Próbuj dalej! keep, try
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
13 John chodzi tam każdego dnia.
19 Nie będę mógł przyjść.
14 On nie może o tym wiedzieć.
3 Jeździ do pracy samochodem.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.