Exercises
Przetłumacz na język polski.
3 Tell him not to buy it.
17 I spent an hour looking for it.
6 It'll be best to take a taxi.
12 She never speaks to me.
5 He tries hard to be the best.
19 That sounds interesting.
15 He doesn't care about her.
10 What time does your plane land?
14 She keeps talking about it.
7 It was nice meeting you.
18 There's no need to worry.
11 I'll pick you up at the airport.
9 Is this your first time here?
4 She knew nothing about it.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
12 It's going to take a week.
6 Only ten people came there.
3 They're going to arrange it.
8 She's afraid of flying.
4 We'll meet on Wednesday.
9 He goes there twice a week.
10 We got there at seven.
7 Bob broke his leg last week.
5 It costs twenty dollars.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
1 How often does he exercise? 3x a week
4 What are we going to do? ask them for help
13 When did you see him? last week
5 How much did it cost? 2000 dollars
8 Did he cause any problems? no problems
3 When did she come back? at 2 a.m.
2 How many dogs does she have? 2 dogs
10 Did you have a good time? great time
6 When is she coming back? on Friday
11 Were there any problems? lots of
14 Did you travel by bus? no, hire a car
7 What did they want? more money
9 What did you drink? only tea
12 What did she tell you? nothing
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
6 There's too much water.
5 She doesn't like travelling.
4 You should eat less meat.
10 We'll be able to come.
8 There were more people.
7 She's got a lot of friends.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
10 the car, be, not expensive
7 we, spend weekends abroad
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
9 He's bringing her flowers.
8 I'm writing some e-mails.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
12 I can remember that he told her.
5 We love it when we go out.
8 It will be hard to solve.
10 I hate it when people lie to me.
9 I dislike it when I have to wait.
11 She works hard and she enjoys it.
1 He likes to play games.
7 It should be easy to repair.
6 He hates it when he gets up early.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
6 I'll wait outside the shop.
9 He sits in front of the TV.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
3 It's just around the corner.
10 I'm ready for anything.
8 He lives in the flat above me.
1 She left for work an hour ago.
5 The worst is behind us.
4 people aged between 30 and 50
7 What else do you like besides watching TV?
14 Someone's knocking at the door.
11 You can't take it on the plane.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- c She had to go to work.
- h It wasn't very expensive.
- e No, I won't be able to.
- i Usually twice a week.
- j No, he's an only child.
- a No, I told nobody.
- d Yes, we went on a road trip.
- b We met on the bus.
- f No, we'll have to wait.
- g Yes, I spoke to him last week.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
4 Próbuj dalej! keep, try
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
3 Jeździ do pracy samochodem.
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
19 Nie będę mógł przyjść.
13 John chodzi tam każdego dnia.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
14 On nie może o tym wiedzieć.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.