Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

13 If I were you, I'd do it.
3 He would come too, but ...
18 They'd like us to come.
8 I'd rather do it myself.
10 I wouldn't be able to come.
20 Would you like one? Go ahead!
1 What would you like to drink?
19 I wouldn't say no to that!
17 I'd like you to stay.
14 Would you do it if you could?
4 Would it be possible?
6 It wouldn't be much better.
16 Would you mind waiting here?
7 We'd like to join you.
15 It would be better if you left.
11 You wouldn't have to ask.
9 We'd have to walk.
12 They'd love to come.
2 I'd like a beer.
5 That'd be great!

Wybierz odpowiednie słowo.

5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
3 I'd more/rather/hate have beer.
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
9 What would he do if he knows/knew/know that?
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
2 I shall/would/could like to speak to her.
7 I'll must/have to/need leave early.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
10 We can do it oneself/myself/ourselves.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • h Proszę o rachunek.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • e Poczęstujcie się.
  • c Co weźmiesz?
  • f Smakowało państwu?

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
1 I'm hungry. What's dinner?
2 I'm allergic nuts.
11 Can I have a piece pie?
3 Can you book a table four people?
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
5 Let's go a drink!
7 What would you like it? – I'll have rice.
6 You needn't worry that.
4 I eat no sweets. I'm a diet.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • g It was delicious.
  • c No, I'm buying!
  • d I could eat something.
  • h Yes, I cut myself.
  • a Could I have a beer?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • e I'd love to, but I'm full.
  • f Can I have that one?

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

8 She washed herself.
14 Help yourselves.
9 Take a look at yourself!
1 Did you hurt yourself?
4 He went there by himself.
5 Are you enjoying yourselves?
7 They'll prepare it themselves.
10 I can take care of myself.
2 I don't like travelling by myself.
12 Suit yourself!
13 He learned English by himself.
6 We really enjoyed ourselves.
3 Jane herself didn't know.
11 The door closes by itself.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

9 Let's ask him!
12 I like both tea and coffee.
4 We'd rather wait.
11 We should help each other.
7 If I were you, I'd tell him.
3 I'd like to talk about it.
2 They'd wait for us.
5 He'd be glad if he heard that.
8 They should know.
6 We'll come.
10 He could come to the party.
1 I myself would invite her ...

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

9 If you want it, get it .
8 The car is very nice.
7 She fell and hurt .
6 We didn't like it.
1 I'll do it .
5 My father made the table .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
2 My parents were surprised.
10 See it for .
4 The problem will not solve .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

4 what you do, if you be me?
10 If she be late, we must wait
2 he, kill me, if he know
6 If she ask me, I help her.
8 If he eat less, he not be fat
1 I, buy a car, if I have money
9 If I not be married, I travel
5 If he not be lazy, he make money
11 I call him, if he not come
12 She not mind it, if you come
3 If she study hard, she can do it.
7 I give it to you, if I can

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

6 It's going to rain. We stay at home.
1 I'm thirsty. I a drink.
4 Are you coming with us or you stay here?
9 Don't argue with him. You calm down.
7 You ask somebody if you aren't sure.
5 It's very late. We go now.
3 I can't call him now. I to wake him up.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

4 Moglibyście nam pomóc? help
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
6 Ile by to kosztowało? cost
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
1 Co by się stało? happen
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
9 Musiałbyś poczekać. have to
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.