Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

3 He would come too, but ...
13 If I were you, I'd do it.
15 It would be better if you left.
17 I'd like you to stay.
18 They'd like us to come.
16 Would you mind waiting here?
14 Would you do it if you could?
5 That'd be great!
11 You wouldn't have to ask.
10 I wouldn't be able to come.
20 Would you like one? Go ahead!
6 It wouldn't be much better.
19 I wouldn't say no to that!
8 I'd rather do it myself.
9 We'd have to walk.
2 I'd like a beer.
1 What would you like to drink?
12 They'd love to come.
4 Would it be possible?
7 We'd like to join you.

Wybierz odpowiednie słowo.

3 I'd more/rather/hate have beer.
7 I'll must/have to/need leave early.
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
2 I shall/would/could like to speak to her.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
9 What would he do if he knows/knew/know that?
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • e Poczęstujcie się.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • c Co weźmiesz?
  • f Smakowało państwu?
  • h Proszę o rachunek.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
7 What would you like it? – I'll have rice.
11 Can I have a piece pie?
4 I eat no sweets. I'm a diet.
5 Let's go a drink!
2 I'm allergic nuts.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
3 Can you book a table four people?
1 I'm hungry. What's dinner?
6 You needn't worry that.
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • f Can I have that one?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • e I'd love to, but I'm full.
  • g It was delicious.
  • c No, I'm buying!
  • d I could eat something.
  • a Could I have a beer?
  • h Yes, I cut myself.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

9 Take a look at yourself!
1 Did you hurt yourself?
8 She washed herself.
13 He learned English by himself.
12 Suit yourself!
4 He went there by himself.
14 Help yourselves.
5 Are you enjoying yourselves?
2 I don't like travelling by myself.
3 Jane herself didn't know.
6 We really enjoyed ourselves.
10 I can take care of myself.
7 They'll prepare it themselves.
11 The door closes by itself.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

11 We should help each other.
1 I myself would invite her ...
8 They should know.
5 He'd be glad if he heard that.
2 They'd wait for us.
3 I'd like to talk about it.
7 If I were you, I'd tell him.
10 He could come to the party.
12 I like both tea and coffee.
6 We'll come.
9 Let's ask him!
4 We'd rather wait.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

9 If you want it, get it .
6 We didn't like it.
2 My parents were surprised.
5 My father made the table .
4 The problem will not solve .
10 See it for .
1 I'll do it .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
7 She fell and hurt .
8 The car is very nice.

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

6 If she ask me, I help her.
2 he, kill me, if he know
11 I call him, if he not come
3 If she study hard, she can do it.
12 She not mind it, if you come
7 I give it to you, if I can
4 what you do, if you be me?
8 If he eat less, he not be fat
5 If he not be lazy, he make money
1 I, buy a car, if I have money
10 If she be late, we must wait
9 If I not be married, I travel

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

5 It's very late. We go now.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
3 I can't call him now. I to wake him up.
6 It's going to rain. We stay at home.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
7 You ask somebody if you aren't sure.
1 I'm thirsty. I a drink.
9 Don't argue with him. You calm down.
4 Are you coming with us or you stay here?

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

4 Moglibyście nam pomóc? help
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
1 Co by się stało? happen
9 Musiałbyś poczekać. have to
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
6 Ile by to kosztowało? cost
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.