Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

14 Would you do it if you could?
12 They'd love to come.
19 I wouldn't say no to that!
11 You wouldn't have to ask.
9 We'd have to walk.
20 Would you like one? Go ahead!
2 I'd like a beer.
13 If I were you, I'd do it.
4 Would it be possible?
17 I'd like you to stay.
16 Would you mind waiting here?
3 He would come too, but ...
8 I'd rather do it myself.
5 That'd be great!
15 It would be better if you left.
1 What would you like to drink?
10 I wouldn't be able to come.
7 We'd like to join you.
18 They'd like us to come.
6 It wouldn't be much better.

Wybierz odpowiednie słowo.

5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
3 I'd more/rather/hate have beer.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
9 What would he do if he knows/knew/know that?
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
2 I shall/would/could like to speak to her.
7 I'll must/have to/need leave early.
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • c Co weźmiesz?
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • e Poczęstujcie się.
  • h Proszę o rachunek.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • f Smakowało państwu?
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

7 What would you like it? – I'll have rice.
5 Let's go a drink!
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
1 I'm hungry. What's dinner?
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
3 Can you book a table four people?
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
6 You needn't worry that.
11 Can I have a piece pie?
2 I'm allergic nuts.
4 I eat no sweets. I'm a diet.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • c No, I'm buying!
  • b No, I'm a vegetarian.
  • e I'd love to, but I'm full.
  • a Could I have a beer?
  • d I could eat something.
  • g It was delicious.
  • f Can I have that one?
  • h Yes, I cut myself.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

3 Jane herself didn't know.
4 He went there by himself.
13 He learned English by himself.
10 I can take care of myself.
6 We really enjoyed ourselves.
12 Suit yourself!
2 I don't like travelling by myself.
5 Are you enjoying yourselves?
8 She washed herself.
1 Did you hurt yourself?
11 The door closes by itself.
9 Take a look at yourself!
14 Help yourselves.
7 They'll prepare it themselves.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

1 I myself would invite her ...
10 He could come to the party.
6 We'll come.
8 They should know.
4 We'd rather wait.
2 They'd wait for us.
7 If I were you, I'd tell him.
11 We should help each other.
9 Let's ask him!
3 I'd like to talk about it.
5 He'd be glad if he heard that.
12 I like both tea and coffee.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

9 If you want it, get it .
2 My parents were surprised.
4 The problem will not solve .
8 The car is very nice.
6 We didn't like it.
7 She fell and hurt .
10 See it for .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
1 I'll do it .
5 My father made the table .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

6 If she ask me, I help her.
11 I call him, if he not come
7 I give it to you, if I can
4 what you do, if you be me?
9 If I not be married, I travel
12 She not mind it, if you come
2 he, kill me, if he know
1 I, buy a car, if I have money
3 If she study hard, she can do it.
5 If he not be lazy, he make money
10 If she be late, we must wait
8 If he eat less, he not be fat

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

9 Don't argue with him. You calm down.
5 It's very late. We go now.
6 It's going to rain. We stay at home.
4 Are you coming with us or you stay here?
7 You ask somebody if you aren't sure.
3 I can't call him now. I to wake him up.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
1 I'm thirsty. I a drink.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

6 Ile by to kosztowało? cost
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
4 Moglibyście nam pomóc? help
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
1 Co by się stało? happen
9 Musiałbyś poczekać. have to
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
3 Zrobiłbyś to sam? yourself

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.