Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

14 Would you do it if you could?
11 You wouldn't have to ask.
13 If I were you, I'd do it.
7 We'd like to join you.
12 They'd love to come.
9 We'd have to walk.
18 They'd like us to come.
16 Would you mind waiting here?
2 I'd like a beer.
8 I'd rather do it myself.
10 I wouldn't be able to come.
20 Would you like one? Go ahead!
3 He would come too, but ...
17 I'd like you to stay.
4 Would it be possible?
15 It would be better if you left.
19 I wouldn't say no to that!
1 What would you like to drink?
5 That'd be great!
6 It wouldn't be much better.

Wybierz odpowiednie słowo.

11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
2 I shall/would/could like to speak to her.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
3 I'd more/rather/hate have beer.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
7 I'll must/have to/need leave early.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • c Co weźmiesz?
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • h Proszę o rachunek.
  • f Smakowało państwu?
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • e Poczęstujcie się.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

11 Can I have a piece pie?
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
1 I'm hungry. What's dinner?
5 Let's go a drink!
7 What would you like it? – I'll have rice.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
2 I'm allergic nuts.
3 Can you book a table four people?
6 You needn't worry that.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • d I could eat something.
  • f Can I have that one?
  • c No, I'm buying!
  • g It was delicious.
  • h Yes, I cut myself.
  • a Could I have a beer?
  • e I'd love to, but I'm full.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

13 He learned English by himself.
6 We really enjoyed ourselves.
2 I don't like travelling by myself.
5 Are you enjoying yourselves?
9 Take a look at yourself!
1 Did you hurt yourself?
8 She washed herself.
10 I can take care of myself.
14 Help yourselves.
3 Jane herself didn't know.
12 Suit yourself!
7 They'll prepare it themselves.
4 He went there by himself.
11 The door closes by itself.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

8 They should know.
2 They'd wait for us.
11 We should help each other.
4 We'd rather wait.
9 Let's ask him!
7 If I were you, I'd tell him.
5 He'd be glad if he heard that.
3 I'd like to talk about it.
6 We'll come.
1 I myself would invite her ...
12 I like both tea and coffee.
10 He could come to the party.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

3 Don't tell anybody. Keep it to .
10 See it for .
2 My parents were surprised.
5 My father made the table .
9 If you want it, get it .
8 The car is very nice.
6 We didn't like it.
7 She fell and hurt .
1 I'll do it .
4 The problem will not solve .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

1 I, buy a car, if I have money
8 If he eat less, he not be fat
9 If I not be married, I travel
3 If she study hard, she can do it.
2 he, kill me, if he know
4 what you do, if you be me?
11 I call him, if he not come
10 If she be late, we must wait
6 If she ask me, I help her.
12 She not mind it, if you come
7 I give it to you, if I can
5 If he not be lazy, he make money

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

2 Shall we take a taxi? – I walk.
4 Are you coming with us or you stay here?
5 It's very late. We go now.
1 I'm thirsty. I a drink.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
9 Don't argue with him. You calm down.
7 You ask somebody if you aren't sure.
3 I can't call him now. I to wake him up.
6 It's going to rain. We stay at home.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
9 Musiałbyś poczekać. have to
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
1 Co by się stało? happen
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
6 Ile by to kosztowało? cost
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
4 Moglibyście nam pomóc? help

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.