Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

6 It wouldn't be much better.
9 We'd have to walk.
5 That'd be great!
19 I wouldn't say no to that!
13 If I were you, I'd do it.
16 Would you mind waiting here?
18 They'd like us to come.
12 They'd love to come.
8 I'd rather do it myself.
1 What would you like to drink?
4 Would it be possible?
11 You wouldn't have to ask.
20 Would you like one? Go ahead!
15 It would be better if you left.
14 Would you do it if you could?
7 We'd like to join you.
3 He would come too, but ...
2 I'd like a beer.
10 I wouldn't be able to come.
17 I'd like you to stay.

Wybierz odpowiednie słowo.

5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
7 I'll must/have to/need leave early.
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
2 I shall/would/could like to speak to her.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
3 I'd more/rather/hate have beer.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • f Smakowało państwu?
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • e Poczęstujcie się.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • c Co weźmiesz?
  • h Proszę o rachunek.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
11 Can I have a piece pie?
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
7 What would you like it? – I'll have rice.
3 Can you book a table four people?
5 Let's go a drink!
6 You needn't worry that.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
1 I'm hungry. What's dinner?
2 I'm allergic nuts.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • g It was delicious.
  • e I'd love to, but I'm full.
  • f Can I have that one?
  • h Yes, I cut myself.
  • d I could eat something.
  • b No, I'm a vegetarian.
  • a Could I have a beer?
  • c No, I'm buying!

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

10 I can take care of myself.
13 He learned English by himself.
14 Help yourselves.
11 The door closes by itself.
5 Are you enjoying yourselves?
1 Did you hurt yourself?
3 Jane herself didn't know.
4 He went there by himself.
2 I don't like travelling by myself.
7 They'll prepare it themselves.
6 We really enjoyed ourselves.
12 Suit yourself!
8 She washed herself.
9 Take a look at yourself!

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

6 We'll come.
1 I myself would invite her ...
7 If I were you, I'd tell him.
4 We'd rather wait.
5 He'd be glad if he heard that.
2 They'd wait for us.
9 Let's ask him!
11 We should help each other.
12 I like both tea and coffee.
8 They should know.
3 I'd like to talk about it.
10 He could come to the party.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

7 She fell and hurt .
8 The car is very nice.
4 The problem will not solve .
9 If you want it, get it .
5 My father made the table .
1 I'll do it .
2 My parents were surprised.
10 See it for .
6 We didn't like it.
3 Don't tell anybody. Keep it to .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

11 I call him, if he not come
6 If she ask me, I help her.
4 what you do, if you be me?
1 I, buy a car, if I have money
5 If he not be lazy, he make money
3 If she study hard, she can do it.
9 If I not be married, I travel
12 She not mind it, if you come
10 If she be late, we must wait
2 he, kill me, if he know
8 If he eat less, he not be fat
7 I give it to you, if I can

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

5 It's very late. We go now.
7 You ask somebody if you aren't sure.
4 Are you coming with us or you stay here?
3 I can't call him now. I to wake him up.
9 Don't argue with him. You calm down.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
6 It's going to rain. We stay at home.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
1 I'm thirsty. I a drink.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
9 Musiałbyś poczekać. have to
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
4 Moglibyście nam pomóc? help
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
6 Ile by to kosztowało? cost
1 Co by się stało? happen

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.