Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

10 I wouldn't be able to come.
20 Would you like one? Go ahead!
11 You wouldn't have to ask.
1 What would you like to drink?
17 I'd like you to stay.
14 Would you do it if you could?
2 I'd like a beer.
13 If I were you, I'd do it.
15 It would be better if you left.
8 I'd rather do it myself.
16 Would you mind waiting here?
7 We'd like to join you.
19 I wouldn't say no to that!
18 They'd like us to come.
9 We'd have to walk.
3 He would come too, but ...
12 They'd love to come.
4 Would it be possible?
6 It wouldn't be much better.
5 That'd be great!

Wybierz odpowiednie słowo.

10 We can do it oneself/myself/ourselves.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
7 I'll must/have to/need leave early.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
3 I'd more/rather/hate have beer.
2 I shall/would/could like to speak to her.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • h Proszę o rachunek.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • c Co weźmiesz?
  • f Smakowało państwu?
  • e Poczęstujcie się.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

11 Can I have a piece pie?
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
6 You needn't worry that.
2 I'm allergic nuts.
3 Can you book a table four people?
7 What would you like it? – I'll have rice.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
5 Let's go a drink!
1 I'm hungry. What's dinner?

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • g It was delicious.
  • f Can I have that one?
  • h Yes, I cut myself.
  • a Could I have a beer?
  • d I could eat something.
  • c No, I'm buying!
  • e I'd love to, but I'm full.
  • b No, I'm a vegetarian.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

5 Are you enjoying yourselves?
6 We really enjoyed ourselves.
10 I can take care of myself.
13 He learned English by himself.
12 Suit yourself!
2 I don't like travelling by myself.
8 She washed herself.
7 They'll prepare it themselves.
3 Jane herself didn't know.
11 The door closes by itself.
14 Help yourselves.
9 Take a look at yourself!
1 Did you hurt yourself?
4 He went there by himself.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

11 We should help each other.
8 They should know.
9 Let's ask him!
10 He could come to the party.
4 We'd rather wait.
6 We'll come.
5 He'd be glad if he heard that.
2 They'd wait for us.
3 I'd like to talk about it.
1 I myself would invite her ...
12 I like both tea and coffee.
7 If I were you, I'd tell him.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

8 The car is very nice.
7 She fell and hurt .
6 We didn't like it.
3 Don't tell anybody. Keep it to .
5 My father made the table .
10 See it for .
2 My parents were surprised.
1 I'll do it .
9 If you want it, get it .
4 The problem will not solve .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

3 If she study hard, she can do it.
12 She not mind it, if you come
4 what you do, if you be me?
5 If he not be lazy, he make money
1 I, buy a car, if I have money
10 If she be late, we must wait
2 he, kill me, if he know
7 I give it to you, if I can
11 I call him, if he not come
8 If he eat less, he not be fat
9 If I not be married, I travel
6 If she ask me, I help her.

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

8 Will you have some wine? No, I have a beer.
4 Are you coming with us or you stay here?
9 Don't argue with him. You calm down.
5 It's very late. We go now.
1 I'm thirsty. I a drink.
6 It's going to rain. We stay at home.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
7 You ask somebody if you aren't sure.
3 I can't call him now. I to wake him up.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
6 Ile by to kosztowało? cost
9 Musiałbyś poczekać. have to
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
4 Moglibyście nam pomóc? help
1 Co by się stało? happen
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.