Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

8 I'd rather do it myself.
18 They'd like us to come.
3 He would come too, but ...
4 Would it be possible?
13 If I were you, I'd do it.
2 I'd like a beer.
19 I wouldn't say no to that!
17 I'd like you to stay.
14 Would you do it if you could?
5 That'd be great!
7 We'd like to join you.
12 They'd love to come.
15 It would be better if you left.
20 Would you like one? Go ahead!
16 Would you mind waiting here?
6 It wouldn't be much better.
9 We'd have to walk.
11 You wouldn't have to ask.
10 I wouldn't be able to come.
1 What would you like to drink?

Wybierz odpowiednie słowo.

4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
7 I'll must/have to/need leave early.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
2 I shall/would/could like to speak to her.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
3 I'd more/rather/hate have beer.
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • c Co weźmiesz?
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • e Poczęstujcie się.
  • f Smakowało państwu?
  • h Proszę o rachunek.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

5 Let's go a drink!
7 What would you like it? – I'll have rice.
1 I'm hungry. What's dinner?
2 I'm allergic nuts.
6 You needn't worry that.
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
3 Can you book a table four people?
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
11 Can I have a piece pie?

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • c No, I'm buying!
  • e I'd love to, but I'm full.
  • f Can I have that one?
  • h Yes, I cut myself.
  • d I could eat something.
  • g It was delicious.
  • a Could I have a beer?

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

2 I don't like travelling by myself.
13 He learned English by himself.
10 I can take care of myself.
5 Are you enjoying yourselves?
1 Did you hurt yourself?
8 She washed herself.
9 Take a look at yourself!
7 They'll prepare it themselves.
3 Jane herself didn't know.
14 Help yourselves.
11 The door closes by itself.
4 He went there by himself.
12 Suit yourself!
6 We really enjoyed ourselves.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

8 They should know.
2 They'd wait for us.
6 We'll come.
4 We'd rather wait.
3 I'd like to talk about it.
1 I myself would invite her ...
10 He could come to the party.
5 He'd be glad if he heard that.
9 Let's ask him!
12 I like both tea and coffee.
7 If I were you, I'd tell him.
11 We should help each other.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

10 See it for .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
5 My father made the table .
6 We didn't like it.
2 My parents were surprised.
7 She fell and hurt .
9 If you want it, get it .
1 I'll do it .
8 The car is very nice.
4 The problem will not solve .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

11 I call him, if he not come
2 he, kill me, if he know
7 I give it to you, if I can
8 If he eat less, he not be fat
12 She not mind it, if you come
5 If he not be lazy, he make money
1 I, buy a car, if I have money
9 If I not be married, I travel
10 If she be late, we must wait
6 If she ask me, I help her.
3 If she study hard, she can do it.
4 what you do, if you be me?

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

5 It's very late. We go now.
3 I can't call him now. I to wake him up.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
1 I'm thirsty. I a drink.
7 You ask somebody if you aren't sure.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
4 Are you coming with us or you stay here?
9 Don't argue with him. You calm down.
6 It's going to rain. We stay at home.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

4 Moglibyście nam pomóc? help
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
1 Co by się stało? happen
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
9 Musiałbyś poczekać. have to
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
6 Ile by to kosztowało? cost

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.