Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

1 What would you like to drink?
4 Would it be possible?
8 I'd rather do it myself.
2 I'd like a beer.
9 We'd have to walk.
19 I wouldn't say no to that!
18 They'd like us to come.
20 Would you like one? Go ahead!
10 I wouldn't be able to come.
17 I'd like you to stay.
3 He would come too, but ...
15 It would be better if you left.
6 It wouldn't be much better.
5 That'd be great!
7 We'd like to join you.
14 Would you do it if you could?
11 You wouldn't have to ask.
12 They'd love to come.
13 If I were you, I'd do it.
16 Would you mind waiting here?

Wybierz odpowiednie słowo.

3 I'd more/rather/hate have beer.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
7 I'll must/have to/need leave early.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
2 I shall/would/could like to speak to her.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • h Proszę o rachunek.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • f Smakowało państwu?
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • e Poczęstujcie się.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • c Co weźmiesz?

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
2 I'm allergic nuts.
6 You needn't worry that.
11 Can I have a piece pie?
3 Can you book a table four people?
1 I'm hungry. What's dinner?
4 I eat no sweets. I'm a diet.
7 What would you like it? – I'll have rice.
5 Let's go a drink!
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • h Yes, I cut myself.
  • e I'd love to, but I'm full.
  • c No, I'm buying!
  • d I could eat something.
  • g It was delicious.
  • f Can I have that one?
  • a Could I have a beer?

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

2 I don't like travelling by myself.
5 Are you enjoying yourselves?
12 Suit yourself!
3 Jane herself didn't know.
8 She washed herself.
7 They'll prepare it themselves.
13 He learned English by himself.
9 Take a look at yourself!
11 The door closes by itself.
10 I can take care of myself.
6 We really enjoyed ourselves.
4 He went there by himself.
14 Help yourselves.
1 Did you hurt yourself?

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

1 I myself would invite her ...
9 Let's ask him!
10 He could come to the party.
2 They'd wait for us.
11 We should help each other.
3 I'd like to talk about it.
5 He'd be glad if he heard that.
8 They should know.
6 We'll come.
7 If I were you, I'd tell him.
4 We'd rather wait.
12 I like both tea and coffee.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

8 The car is very nice.
2 My parents were surprised.
7 She fell and hurt .
5 My father made the table .
1 I'll do it .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
9 If you want it, get it .
4 The problem will not solve .
10 See it for .
6 We didn't like it.

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

10 If she be late, we must wait
12 She not mind it, if you come
8 If he eat less, he not be fat
5 If he not be lazy, he make money
6 If she ask me, I help her.
4 what you do, if you be me?
9 If I not be married, I travel
3 If she study hard, she can do it.
7 I give it to you, if I can
1 I, buy a car, if I have money
2 he, kill me, if he know
11 I call him, if he not come

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

5 It's very late. We go now.
7 You ask somebody if you aren't sure.
9 Don't argue with him. You calm down.
3 I can't call him now. I to wake him up.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
6 It's going to rain. We stay at home.
4 Are you coming with us or you stay here?
1 I'm thirsty. I a drink.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
6 Ile by to kosztowało? cost
9 Musiałbyś poczekać. have to
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
1 Co by się stało? happen
4 Moglibyście nam pomóc? help
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.