Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

8 I'd rather do it myself.
6 It wouldn't be much better.
19 I wouldn't say no to that!
18 They'd like us to come.
10 I wouldn't be able to come.
3 He would come too, but ...
20 Would you like one? Go ahead!
14 Would you do it if you could?
7 We'd like to join you.
15 It would be better if you left.
1 What would you like to drink?
2 I'd like a beer.
17 I'd like you to stay.
5 That'd be great!
16 Would you mind waiting here?
4 Would it be possible?
11 You wouldn't have to ask.
13 If I were you, I'd do it.
12 They'd love to come.
9 We'd have to walk.

Wybierz odpowiednie słowo.

1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
2 I shall/would/could like to speak to her.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
7 I'll must/have to/need leave early.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
3 I'd more/rather/hate have beer.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • f Smakowało państwu?
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • c Co weźmiesz?
  • h Proszę o rachunek.
  • e Poczęstujcie się.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

5 Let's go a drink!
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
6 You needn't worry that.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
7 What would you like it? – I'll have rice.
1 I'm hungry. What's dinner?
3 Can you book a table four people?
11 Can I have a piece pie?
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
2 I'm allergic nuts.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • h Yes, I cut myself.
  • f Can I have that one?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • g It was delicious.
  • c No, I'm buying!
  • a Could I have a beer?
  • d I could eat something.
  • e I'd love to, but I'm full.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

14 Help yourselves.
2 I don't like travelling by myself.
10 I can take care of myself.
4 He went there by himself.
3 Jane herself didn't know.
7 They'll prepare it themselves.
9 Take a look at yourself!
13 He learned English by himself.
6 We really enjoyed ourselves.
1 Did you hurt yourself?
11 The door closes by itself.
8 She washed herself.
5 Are you enjoying yourselves?
12 Suit yourself!

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

2 They'd wait for us.
9 Let's ask him!
4 We'd rather wait.
5 He'd be glad if he heard that.
7 If I were you, I'd tell him.
8 They should know.
3 I'd like to talk about it.
12 I like both tea and coffee.
1 I myself would invite her ...
10 He could come to the party.
6 We'll come.
11 We should help each other.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

4 The problem will not solve .
7 She fell and hurt .
5 My father made the table .
10 See it for .
2 My parents were surprised.
9 If you want it, get it .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
1 I'll do it .
8 The car is very nice.
6 We didn't like it.

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

10 If she be late, we must wait
4 what you do, if you be me?
7 I give it to you, if I can
11 I call him, if he not come
6 If she ask me, I help her.
5 If he not be lazy, he make money
3 If she study hard, she can do it.
12 She not mind it, if you come
9 If I not be married, I travel
8 If he eat less, he not be fat
2 he, kill me, if he know
1 I, buy a car, if I have money

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

3 I can't call him now. I to wake him up.
5 It's very late. We go now.
1 I'm thirsty. I a drink.
4 Are you coming with us or you stay here?
9 Don't argue with him. You calm down.
7 You ask somebody if you aren't sure.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
6 It's going to rain. We stay at home.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

9 Musiałbyś poczekać. have to
4 Moglibyście nam pomóc? help
6 Ile by to kosztowało? cost
1 Co by się stało? happen
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.