Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

5 That'd be great!
15 It would be better if you left.
2 I'd like a beer.
1 What would you like to drink?
9 We'd have to walk.
3 He would come too, but ...
7 We'd like to join you.
20 Would you like one? Go ahead!
18 They'd like us to come.
17 I'd like you to stay.
12 They'd love to come.
16 Would you mind waiting here?
14 Would you do it if you could?
10 I wouldn't be able to come.
19 I wouldn't say no to that!
11 You wouldn't have to ask.
4 Would it be possible?
8 I'd rather do it myself.
6 It wouldn't be much better.
13 If I were you, I'd do it.

Wybierz odpowiednie słowo.

1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
9 What would he do if he knows/knew/know that?
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
3 I'd more/rather/hate have beer.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
7 I'll must/have to/need leave early.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
2 I shall/would/could like to speak to her.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • f Smakowało państwu?
  • c Co weźmiesz?
  • e Poczęstujcie się.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • h Proszę o rachunek.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

5 Let's go a drink!
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
6 You needn't worry that.
7 What would you like it? – I'll have rice.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
3 Can you book a table four people?
11 Can I have a piece pie?
4 I eat no sweets. I'm a diet.
2 I'm allergic nuts.
1 I'm hungry. What's dinner?

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • d I could eat something.
  • g It was delicious.
  • a Could I have a beer?
  • c No, I'm buying!
  • h Yes, I cut myself.
  • f Can I have that one?
  • e I'd love to, but I'm full.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

4 He went there by himself.
13 He learned English by himself.
14 Help yourselves.
2 I don't like travelling by myself.
10 I can take care of myself.
8 She washed herself.
5 Are you enjoying yourselves?
7 They'll prepare it themselves.
11 The door closes by itself.
12 Suit yourself!
9 Take a look at yourself!
1 Did you hurt yourself?
6 We really enjoyed ourselves.
3 Jane herself didn't know.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

8 They should know.
7 If I were you, I'd tell him.
11 We should help each other.
2 They'd wait for us.
12 I like both tea and coffee.
4 We'd rather wait.
1 I myself would invite her ...
10 He could come to the party.
3 I'd like to talk about it.
5 He'd be glad if he heard that.
6 We'll come.
9 Let's ask him!

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

9 If you want it, get it .
8 The car is very nice.
7 She fell and hurt .
6 We didn't like it.
10 See it for .
2 My parents were surprised.
4 The problem will not solve .
5 My father made the table .
1 I'll do it .
3 Don't tell anybody. Keep it to .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

12 She not mind it, if you come
9 If I not be married, I travel
4 what you do, if you be me?
3 If she study hard, she can do it.
10 If she be late, we must wait
1 I, buy a car, if I have money
11 I call him, if he not come
5 If he not be lazy, he make money
7 I give it to you, if I can
6 If she ask me, I help her.
2 he, kill me, if he know
8 If he eat less, he not be fat

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

4 Are you coming with us or you stay here?
5 It's very late. We go now.
1 I'm thirsty. I a drink.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
7 You ask somebody if you aren't sure.
3 I can't call him now. I to wake him up.
6 It's going to rain. We stay at home.
9 Don't argue with him. You calm down.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

9 Musiałbyś poczekać. have to
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
6 Ile by to kosztowało? cost
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
4 Moglibyście nam pomóc? help
1 Co by się stało? happen

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.