Exercises
10 You should've known that.
13 Feel free to bring your girlfriend.
6 It's been raining for two days.
8 I've been learning English for a year.
7 Have you been drinking?
5 We've been waiting since 7.
15 What did you do on New Year's Eve?
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
9 What do you want Christmas?
8 Jane met him her sister's wedding.
7 She's been sleeping yesterday.
5 I met her the train to London.
6 He was robbed all his money.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
1 I'm invited a birthday party.
3 I've been waiting here 2 hours.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- h He's been waiting for it for days.
- a They've been talking for 2 hours.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- c Only ten students passed it.
- f I would have helped him.
- d They must have seen it too.
- b I've been trying to reach him all day.
- e You should have told me.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- f I don't have much money.
- b Neither will I.
- g We're still together.
- d I'm feeling fine.
- a I don't eat red meat.
- e I got no gifts.
- i I'm looking forward to it.
- h We met recently.
- c I don't want a car.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
13 Mark wouldn't like it. I
12 John isn't happy. Jane
10 I haven't read it yet. I
7 Bob hasn't come yet. Frank
14 You should do that. you
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
9 This holiday is over 500 years old.
1 John got a get-well card from Jane.
8 Frank has a hangover.
2 We'll be among the wedding guests.
7 Bob can't wait to see it.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
4 Co mam zrobić? What to do?
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
6 Może miał rację.
might, be right
3 To mogło być gorsze.
could, worse
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
4 Może już to widziałeś.
may, see
7 To musiało być drogie.
must, expensive
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
10 I don't have it me. I left it home.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
5 Don't worry. I'll take care it.
3 Are you angry me for what I did?
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
1 What did you think the film? - I liked it.
4 Thanks. It's so nice you.
8 Look them. There's no difference them.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
3 I'll send it. present perfect
10 They become independent. past simple
2 You must wait. future simple
7 You should know that. past simple
9 That would help us. past simple
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
1 I cannot come. future simple
4 We worked on it for days. present perfect continuous
6 I'll ask him. present perfect
5 We can ask him. past simple
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
13 Jak długo już tu czekasz?
4 Jestem zaproszony na wesele.
2 Jak się masz? (do teraz)
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
1 To święto obchodzi się w USA.
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
7 Wiele z nich to dzieci.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.