Exercises
7 Have you been drinking?
6 It's been raining for two days.
15 What did you do on New Year's Eve?
10 You should've known that.
5 We've been waiting since 7.
8 I've been learning English for a year.
13 Feel free to bring your girlfriend.
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
8 Jane met him her sister's wedding.
3 I've been waiting here 2 hours.
5 I met her the train to London.
9 What do you want Christmas?
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
6 He was robbed all his money.
7 She's been sleeping yesterday.
1 I'm invited a birthday party.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- d They must have seen it too.
- c Only ten students passed it.
- e You should have told me.
- a They've been talking for 2 hours.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- b I've been trying to reach him all day.
- h He's been waiting for it for days.
- f I would have helped him.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- d I'm feeling fine.
- b Neither will I.
- i I'm looking forward to it.
- a I don't eat red meat.
- c I don't want a car.
- g We're still together.
- f I don't have much money.
- e I got no gifts.
- h We met recently.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
12 John isn't happy. Jane
7 Bob hasn't come yet. Frank
13 Mark wouldn't like it. I
14 You should do that. you
10 I haven't read it yet. I
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
7 Bob can't wait to see it.
2 We'll be among the wedding guests.
8 Frank has a hangover.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
1 John got a get-well card from Jane.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
9 This holiday is over 500 years old.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
4 Co mam zrobić? What to do?
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
3 To mogło być gorsze.
could, worse
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
7 To musiało być drogie.
must, expensive
6 Może miał rację.
might, be right
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
4 Może już to widziałeś.
may, see
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
10 I don't have it me. I left it home.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
5 Don't worry. I'll take care it.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
1 What did you think the film? - I liked it.
8 Look them. There's no difference them.
4 Thanks. It's so nice you.
3 Are you angry me for what I did?
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
10 They become independent. past simple
2 You must wait. future simple
9 That would help us. past simple
1 I cannot come. future simple
5 We can ask him. past simple
7 You should know that. past simple
6 I'll ask him. present perfect
3 I'll send it. present perfect
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
4 We worked on it for days. present perfect continuous
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
13 Jak długo już tu czekasz?
2 Jak się masz? (do teraz)
7 Wiele z nich to dzieci.
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
4 Jestem zaproszony na wesele.
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
1 To święto obchodzi się w USA.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.