Exercises
10 You should've known that.
15 What did you do on New Year's Eve?
8 I've been learning English for a year.
7 Have you been drinking?
5 We've been waiting since 7.
13 Feel free to bring your girlfriend.
6 It's been raining for two days.
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
1 I'm invited a birthday party.
7 She's been sleeping yesterday.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
9 What do you want Christmas?
6 He was robbed all his money.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
8 Jane met him her sister's wedding.
3 I've been waiting here 2 hours.
5 I met her the train to London.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- b I've been trying to reach him all day.
- h He's been waiting for it for days.
- f I would have helped him.
- d They must have seen it too.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- c Only ten students passed it.
- e You should have told me.
- a They've been talking for 2 hours.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- e I got no gifts.
- c I don't want a car.
- d I'm feeling fine.
- h We met recently.
- i I'm looking forward to it.
- a I don't eat red meat.
- g We're still together.
- b Neither will I.
- f I don't have much money.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
10 I haven't read it yet. I
12 John isn't happy. Jane
14 You should do that. you
13 Mark wouldn't like it. I
7 Bob hasn't come yet. Frank
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
1 John got a get-well card from Jane.
9 This holiday is over 500 years old.
8 Frank has a hangover.
2 We'll be among the wedding guests.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
7 Bob can't wait to see it.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
4 Co mam zrobić? What to do?
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
3 To mogło być gorsze.
could, worse
4 Może już to widziałeś.
may, see
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
7 To musiało być drogie.
must, expensive
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
6 Może miał rację.
might, be right
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
10 I don't have it me. I left it home.
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
3 Are you angry me for what I did?
8 Look them. There's no difference them.
1 What did you think the film? - I liked it.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
4 Thanks. It's so nice you.
5 Don't worry. I'll take care it.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
6 I'll ask him. present perfect
7 You should know that. past simple
9 That would help us. past simple
3 I'll send it. present perfect
4 We worked on it for days. present perfect continuous
5 We can ask him. past simple
2 You must wait. future simple
1 I cannot come. future simple
10 They become independent. past simple
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
1 To święto obchodzi się w USA.
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
2 Jak się masz? (do teraz)
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
13 Jak długo już tu czekasz?
7 Wiele z nich to dzieci.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
4 Jestem zaproszony na wesele.
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.