Exercises
6 It's been raining for two days.
15 What did you do on New Year's Eve?
13 Feel free to bring your girlfriend.
8 I've been learning English for a year.
7 Have you been drinking?
10 You should've known that.
5 We've been waiting since 7.
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
8 Jane met him her sister's wedding.
7 She's been sleeping yesterday.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
1 I'm invited a birthday party.
5 I met her the train to London.
6 He was robbed all his money.
3 I've been waiting here 2 hours.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
9 What do you want Christmas?
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- f I would have helped him.
- e You should have told me.
- h He's been waiting for it for days.
- d They must have seen it too.
- a They've been talking for 2 hours.
- c Only ten students passed it.
- b I've been trying to reach him all day.
- g He's been sleeping for 13 hours.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- g We're still together.
- d I'm feeling fine.
- f I don't have much money.
- i I'm looking forward to it.
- c I don't want a car.
- b Neither will I.
- e I got no gifts.
- h We met recently.
- a I don't eat red meat.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
7 Bob hasn't come yet. Frank
10 I haven't read it yet. I
12 John isn't happy. Jane
14 You should do that. you
13 Mark wouldn't like it. I
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
8 Frank has a hangover.
9 This holiday is over 500 years old.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
1 John got a get-well card from Jane.
2 We'll be among the wedding guests.
7 Bob can't wait to see it.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
4 Co mam zrobić? What to do?
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
7 To musiało być drogie.
must, expensive
4 Może już to widziałeś.
may, see
3 To mogło być gorsze.
could, worse
6 Może miał rację.
might, be right
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
4 Thanks. It's so nice you.
10 I don't have it me. I left it home.
1 What did you think the film? - I liked it.
3 Are you angry me for what I did?
5 Don't worry. I'll take care it.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
8 Look them. There's no difference them.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
7 You should know that. past simple
9 That would help us. past simple
1 I cannot come. future simple
10 They become independent. past simple
6 I'll ask him. present perfect
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
2 You must wait. future simple
3 I'll send it. present perfect
5 We can ask him. past simple
4 We worked on it for days. present perfect continuous
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
1 To święto obchodzi się w USA.
2 Jak się masz? (do teraz)
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
7 Wiele z nich to dzieci.
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
4 Jestem zaproszony na wesele.
13 Jak długo już tu czekasz?
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.