Exercises
5 We've been waiting since 7.
15 What did you do on New Year's Eve?
13 Feel free to bring your girlfriend.
8 I've been learning English for a year.
10 You should've known that.
7 Have you been drinking?
6 It's been raining for two days.
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
8 Jane met him her sister's wedding.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
3 I've been waiting here 2 hours.
9 What do you want Christmas?
5 I met her the train to London.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
7 She's been sleeping yesterday.
1 I'm invited a birthday party.
6 He was robbed all his money.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- c Only ten students passed it.
- a They've been talking for 2 hours.
- e You should have told me.
- b I've been trying to reach him all day.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- h He's been waiting for it for days.
- d They must have seen it too.
- f I would have helped him.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- c I don't want a car.
- d I'm feeling fine.
- h We met recently.
- a I don't eat red meat.
- e I got no gifts.
- g We're still together.
- f I don't have much money.
- i I'm looking forward to it.
- b Neither will I.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
14 You should do that. you
13 Mark wouldn't like it. I
12 John isn't happy. Jane
7 Bob hasn't come yet. Frank
10 I haven't read it yet. I
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
2 We'll be among the wedding guests.
9 This holiday is over 500 years old.
7 Bob can't wait to see it.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
1 John got a get-well card from Jane.
8 Frank has a hangover.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
4 Co mam zrobić? What to do?
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
3 To mogło być gorsze.
could, worse
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
4 Może już to widziałeś.
may, see
6 Może miał rację.
might, be right
7 To musiało być drogie.
must, expensive
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
8 Look them. There's no difference them.
1 What did you think the film? - I liked it.
5 Don't worry. I'll take care it.
4 Thanks. It's so nice you.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
3 Are you angry me for what I did?
10 I don't have it me. I left it home.
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
2 You must wait. future simple
6 I'll ask him. present perfect
5 We can ask him. past simple
3 I'll send it. present perfect
10 They become independent. past simple
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
4 We worked on it for days. present perfect continuous
7 You should know that. past simple
9 That would help us. past simple
1 I cannot come. future simple
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
1 To święto obchodzi się w USA.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
13 Jak długo już tu czekasz?
7 Wiele z nich to dzieci.
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
2 Jak się masz? (do teraz)
4 Jestem zaproszony na wesele.
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.