Exercises
13 Feel free to bring your girlfriend.
8 I've been learning English for a year.
5 We've been waiting since 7.
6 It's been raining for two days.
15 What did you do on New Year's Eve?
10 You should've known that.
7 Have you been drinking?
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
1 I'm invited a birthday party.
9 What do you want Christmas?
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
7 She's been sleeping yesterday.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
5 I met her the train to London.
6 He was robbed all his money.
8 Jane met him her sister's wedding.
3 I've been waiting here 2 hours.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- f I would have helped him.
- h He's been waiting for it for days.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- b I've been trying to reach him all day.
- a They've been talking for 2 hours.
- e You should have told me.
- d They must have seen it too.
- c Only ten students passed it.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- f I don't have much money.
- c I don't want a car.
- a I don't eat red meat.
- i I'm looking forward to it.
- e I got no gifts.
- d I'm feeling fine.
- h We met recently.
- b Neither will I.
- g We're still together.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
10 I haven't read it yet. I
13 Mark wouldn't like it. I
14 You should do that. you
7 Bob hasn't come yet. Frank
12 John isn't happy. Jane
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
8 Frank has a hangover.
2 We'll be among the wedding guests.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
7 Bob can't wait to see it.
9 This holiday is over 500 years old.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
1 John got a get-well card from Jane.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
4 Co mam zrobić? What to do?
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
3 To mogło być gorsze.
could, worse
6 Może miał rację.
might, be right
4 Może już to widziałeś.
may, see
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
7 To musiało być drogie.
must, expensive
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
10 I don't have it me. I left it home.
1 What did you think the film? - I liked it.
8 Look them. There's no difference them.
4 Thanks. It's so nice you.
3 Are you angry me for what I did?
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
5 Don't worry. I'll take care it.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
5 We can ask him. past simple
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
1 I cannot come. future simple
9 That would help us. past simple
2 You must wait. future simple
6 I'll ask him. present perfect
4 We worked on it for days. present perfect continuous
3 I'll send it. present perfect
10 They become independent. past simple
7 You should know that. past simple
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
1 To święto obchodzi się w USA.
2 Jak się masz? (do teraz)
13 Jak długo już tu czekasz?
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
7 Wiele z nich to dzieci.
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
4 Jestem zaproszony na wesele.
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.