Exercises
8 I've been learning English for a year.
7 Have you been drinking?
15 What did you do on New Year's Eve?
13 Feel free to bring your girlfriend.
10 You should've known that.
6 It's been raining for two days.
5 We've been waiting since 7.
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
9 What do you want Christmas?
1 I'm invited a birthday party.
8 Jane met him her sister's wedding.
3 I've been waiting here 2 hours.
6 He was robbed all his money.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
5 I met her the train to London.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
7 She's been sleeping yesterday.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- d They must have seen it too.
- e You should have told me.
- c Only ten students passed it.
- h He's been waiting for it for days.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- f I would have helped him.
- b I've been trying to reach him all day.
- a They've been talking for 2 hours.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- e I got no gifts.
- h We met recently.
- i I'm looking forward to it.
- g We're still together.
- f I don't have much money.
- c I don't want a car.
- b Neither will I.
- a I don't eat red meat.
- d I'm feeling fine.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
10 I haven't read it yet. I
7 Bob hasn't come yet. Frank
14 You should do that. you
12 John isn't happy. Jane
13 Mark wouldn't like it. I
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
9 This holiday is over 500 years old.
1 John got a get-well card from Jane.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
2 We'll be among the wedding guests.
7 Bob can't wait to see it.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
8 Frank has a hangover.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
4 Co mam zrobić? What to do?
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
7 To musiało być drogie.
must, expensive
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
3 To mogło być gorsze.
could, worse
6 Może miał rację.
might, be right
4 Może już to widziałeś.
may, see
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
3 Are you angry me for what I did?
8 Look them. There's no difference them.
5 Don't worry. I'll take care it.
10 I don't have it me. I left it home.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
4 Thanks. It's so nice you.
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
1 What did you think the film? - I liked it.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
2 You must wait. future simple
10 They become independent. past simple
1 I cannot come. future simple
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
4 We worked on it for days. present perfect continuous
7 You should know that. past simple
3 I'll send it. present perfect
6 I'll ask him. present perfect
5 We can ask him. past simple
9 That would help us. past simple
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
7 Wiele z nich to dzieci.
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
1 To święto obchodzi się w USA.
4 Jestem zaproszony na wesele.
2 Jak się masz? (do teraz)
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
13 Jak długo już tu czekasz?
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.