Exercises
13 Feel free to bring your girlfriend.
5 We've been waiting since 7.
8 I've been learning English for a year.
6 It's been raining for two days.
7 Have you been drinking?
10 You should've known that.
15 What did you do on New Year's Eve?
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
1 I'm invited a birthday party.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
8 Jane met him her sister's wedding.
9 What do you want Christmas?
5 I met her the train to London.
7 She's been sleeping yesterday.
3 I've been waiting here 2 hours.
6 He was robbed all his money.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- d They must have seen it too.
- b I've been trying to reach him all day.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- f I would have helped him.
- h He's been waiting for it for days.
- a They've been talking for 2 hours.
- e You should have told me.
- c Only ten students passed it.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- c I don't want a car.
- e I got no gifts.
- f I don't have much money.
- h We met recently.
- a I don't eat red meat.
- d I'm feeling fine.
- i I'm looking forward to it.
- g We're still together.
- b Neither will I.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
7 Bob hasn't come yet. Frank
10 I haven't read it yet. I
14 You should do that. you
12 John isn't happy. Jane
13 Mark wouldn't like it. I
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
8 Frank has a hangover.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
9 This holiday is over 500 years old.
1 John got a get-well card from Jane.
7 Bob can't wait to see it.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
2 We'll be among the wedding guests.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
4 Co mam zrobić? What to do?
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
4 Może już to widziałeś.
may, see
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
6 Może miał rację.
might, be right
7 To musiało być drogie.
must, expensive
3 To mogło być gorsze.
could, worse
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
8 Look them. There's no difference them.
10 I don't have it me. I left it home.
3 Are you angry me for what I did?
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
5 Don't worry. I'll take care it.
4 Thanks. It's so nice you.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
1 What did you think the film? - I liked it.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
1 I cannot come. future simple
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
6 I'll ask him. present perfect
9 That would help us. past simple
3 I'll send it. present perfect
7 You should know that. past simple
10 They become independent. past simple
4 We worked on it for days. present perfect continuous
2 You must wait. future simple
5 We can ask him. past simple
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
1 To święto obchodzi się w USA.
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
4 Jestem zaproszony na wesele.
7 Wiele z nich to dzieci.
13 Jak długo już tu czekasz?
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
2 Jak się masz? (do teraz)
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.