Exercises
5 We've been waiting since 7.
13 Feel free to bring your girlfriend.
6 It's been raining for two days.
10 You should've known that.
8 I've been learning English for a year.
7 Have you been drinking?
15 What did you do on New Year's Eve?
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
9 What do you want Christmas?
6 He was robbed all his money.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
1 I'm invited a birthday party.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
3 I've been waiting here 2 hours.
5 I met her the train to London.
7 She's been sleeping yesterday.
8 Jane met him her sister's wedding.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- a They've been talking for 2 hours.
- e You should have told me.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- d They must have seen it too.
- h He's been waiting for it for days.
- f I would have helped him.
- c Only ten students passed it.
- b I've been trying to reach him all day.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- a I don't eat red meat.
- c I don't want a car.
- d I'm feeling fine.
- i I'm looking forward to it.
- g We're still together.
- h We met recently.
- f I don't have much money.
- e I got no gifts.
- b Neither will I.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
12 John isn't happy. Jane
14 You should do that. you
10 I haven't read it yet. I
7 Bob hasn't come yet. Frank
13 Mark wouldn't like it. I
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
3 All US Christmas customs originated in Britain.
9 This holiday is over 500 years old.
1 John got a get-well card from Jane.
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
2 We'll be among the wedding guests.
7 Bob can't wait to see it.
8 Frank has a hangover.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
4 Co mam zrobić? What to do?
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
4 Może już to widziałeś.
may, see
6 Może miał rację.
might, be right
3 To mogło być gorsze.
could, worse
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
7 To musiało być drogie.
must, expensive
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
5 Don't worry. I'll take care it.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
8 Look them. There's no difference them.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
1 What did you think the film? - I liked it.
4 Thanks. It's so nice you.
10 I don't have it me. I left it home.
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
3 Are you angry me for what I did?
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
7 You should know that. past simple
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
3 I'll send it. present perfect
4 We worked on it for days. present perfect continuous
2 You must wait. future simple
5 We can ask him. past simple
10 They become independent. past simple
9 That would help us. past simple
1 I cannot come. future simple
6 I'll ask him. present perfect
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
4 Jestem zaproszony na wesele.
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
7 Wiele z nich to dzieci.
13 Jak długo już tu czekasz?
1 To święto obchodzi się w USA.
2 Jak się masz? (do teraz)
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.