Pozvání

Pozvání

Invitasjon
Pozvi ji někam!
Inviter henne ut!
inviˈteːr ˈhenːe ˈʉːt!
Máš zítra dopoledne/večer čas?
Er du ledig i morgen formiddag/kveld?
ˈæːr ˈdʉː ˈleːdi ˈiː ˈmoːɳ ˈformidːɑːg/ˈkvel?
Zítra nemám nic v plánu.
Jeg har ingen planer for i morgen.
ˈjæi ˈhɑːr ˈiŋən ˈplɑːnər ˈfor ˈiː ˈmoːɳ
Nechtěl by ses na chvíli stavit?
Har du lyst til å stikke innom?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈlʏst ˈtil ˈo ˈstikːe ˈinːom?
Přijďte k nám dnes/zítra na večeři.
Kom og spis middag sammen med oss i kveld/i morgen!
ˈkom ˈoː ˈspiːs ˈmidːɑːg ˈsɑmːən ˈmeː ˈosː ˈiː ˈkvel/ˈiː ˈmoːɳ!
Můžeme se sejít zítra v pět odpoledne?
Kan vi treffes i morgen ettermiddag klokka fem?
ˈkɑn ˈviː ˈtrefːes ˈiː ˈmoːɳ ˈetːərmidːɑːg ˈklokːɑ ˈfem?
Můžu vás pozvat na oběd/večeři?
Kan jeg invitere deg ut for lunsj/middag?
ˈkɑn ˈjæi inviˈteːre ˈdæi ˈʉːt ˈfor ˈlʉnʃ/ˈmidːɑːg?
Hodilo by se vám to zítra ve tři?
Passer det klokka tre i morgen?
ˈpɑsːər ˈdeː ˈklokːɑ ˈtreː ˈiː ˈmoːɳ?
Budu vás čekat kolem šesté.
Jeg vil vente dere i seks-tida.
ˈjæi ˈvil ˈvente ˈdeːre ˈiː ˈsekstiːdɑ
Zastavím se u tebe kolem půl osmé.
Jeg stikker innom rundt halv åtte.
ˈjæi ˈstikːər ˈinːom ˈrʉnt ˈhɑl ˈotːe
V deset jsem u vás.
Jeg er hos dere klokka ti.
ˈjæi ˈæːr ˈhus ˈdeːre ˈklokːɑ ˈtiː
Ještě ti zavolám.
Jeg ringer deg (senere).
ˈjæi ˈriŋər ˈdæi (ˈseːnere)
Dám vám vědět nejpozději zítra.
Jeg sier ifra til dere senest i morgen.
ˈjæi ˈsiːər iˈfrɑː ˈtil ˈdeːre ˈseːnest ˈiː ˈmoːɳ
Přijal naše pozvání.
Han takket ja til invitasjonen vår.
ˈhɑn ˈtɑkːet ˈjɑː ˈtil invitɑˈʃuːnən ˈvoːr
Díky za pozvání.
Takk for invitasjonen.
ˈtɑkː ˈfor invitɑˈʃuːnən
Přijdu moc rád.
Jeg kommer veldig gjerne.
ˈjæi ˈkomːər ˈveldi ˈjæːɳe
Bohužel nebudeme moci přijít.
Vi har dessverre ikke mulighet til å komme.
ˈviː ˈhɑːr desːˈværːe ˈikːe ˈmʉːliheːt ˈtil ˈo ˈkomːe
Něco mi do toho vlezlo.
Det dukket opp noe som forpurret planene mine.
ˈdeː ˈdʉkːet ˈopː ˈnuːe ˈsom forˈpʉrːet ˈplɑːnəne ˈmiːne
Necháme to na jindy.
Vi får ha det til gode.
ˈviː ˈfoːr ˈhɑː ˈdeː ˈtil ˈguːde
Tak snad někdy jindy.
En annen gang da.
ˈeːn ˈɑːnːən ˈgɑŋ ˈdɑː