Грамматика

Předložka по se 3. pádem Ruská předložka по znamená i v češtině po, pojí se vždy se 3. pádem. по телеви́зору идёт фильмv televizi dávají film чемпиона́т по футбо́луšampionát ve fotbale гуля́ть по па́рку, по́ лесу, по го́роду, по музе́юprocházet se po parku, lese, městě, muzeu ходи́ть по магази́намchodit po obchodech
Příslovce - 2. stupeň Už víte, že příslovce se většinou tvoří připojením k základu přídavného jména. Také stupňování je stejné, tvoří se koncovkami -ее, -е u jednoduchých tvarů, nebo spojením более, менее se základním tvarem. Zopakujte si 2. stupeň přídavných jmen Srovnávání - komparativ přídavných jmen v lekci 13. Tvoření druhého stupně:
Tvar Zakončení Příklad
Jednoduchý -ее бы́стро - быстре́е, интере́сно - интере́снее
высоко́ - вы́ше, легко́ - ле́гче
-ше ра́но - ра́ньше, до́лго - до́льше
Složený бо́лее+zákl. tvar бо́лее подро́бно, бо́лее дёшево
ме́нее+zákl. tvar ме́нее поня́тно, ме́нее ва́жно
Vystupňovanými příslovci můžeme ve větách vyjádřit různé větné členy: *nejčastěji příslovečné určení Он говори́т ме́дленнее тебя́.Mluví pomaleji než ty. Иди́ быстре́е!Běž rychleji! *nebo přívlastek Да́йте мне разме́р поме́ньше.Dejte mi menší velikost.
Příslovce - 3. stupeň Třetí stupeň lze tvořit pouze opisem:
Způsob tvoření Příklad
наибо́лее наибо́лее высоко́, наибо́лее бы́стро
+ zákl. tvar наибо́лее то́чно, наибо́лее подро́бно
наиме́нее наиме́нее вре́дно, наиме́нее споко́йно
+ zákl. tvar наиме́нее вероя́тно, наиме́нее ве́жливо
2. stupeň Бо́льше всего́ я люблю́ ходи́ть в кино́.
+ всего́ Что для тебя́ интере́снее всего́?
2. stupeň Он пры́гнул да́льше всех.
+ всех Он вы́ше всех.
Na rozdíl od příd. jmen příslovce netvoří 3. stupeň opisný pomocí slova са́мый.
Skloňování přídavných jmen Ruská příd. jména se v pádu, čísle a rodu shodují se slovem, ke kterému se vztahují. V množ. č. existuje pouze jeden tvar pro všechny tři rody. Zopakujte si 1. pád přídavných jmen Měkká přídavná jména v lekci 11. U přídavných jmen (stejně jako u jmen podstatných) v jedn. č. m. r. a v množ. č. ve všech rodech platí pravidlo: 4. PÁD = 2. PÁD pro příd. jm. ve spojení s životným podst. jm. 4. PÁD = 1. PÁD pro příd. jm. ve spojení s neživotným podst. jm. Tvrdá přídavná jména jsou ta, jejichž kmen končí na tvrdou souhlásku. Po г, к, х se píše , nikoli . Vzor но́вый
Mužský rod Ženský rod Střední rod Množ. č.
1. p. но́вый но́вая но́вое но́вые
2. p. но́вого но́вой но́вого но́вых
3. p. но́вому но́вой но́вому но́вым
4. p. но́вый но́вую новое но́вые
živ. но́вого но́вых
6. p. (о) но́вом (о) но́вой (о) но́вом (о) но́вых
7. p. но́вым но́вой но́вым но́выми
Podle vzoru но́вый se skloňují přídavná jména tvrdá s přízvukem na kmeni. Я люблю́ акти́вный о́тдых.Mám rád aktivní dovolenou. Он игра́ет на но́вой гита́ре.Hraje na nové kytaře. У меня́ нет свобо́дного вре́мени.Nemám volný čas. Vzor молодо́й
Mužský rod Ženský rod Střední rod Množ. č.
1. p. молодо́й молода́я молодо́е молоды́е
2. p. молодо́го молодо́й молодо́го молоды́х
3. p. молодо́му молодо́й молодо́му молоды́м
4. p. молодо́ймолоду́ю молодо́е молоды́е
živ. молодо́го молоды́х
6. p. (о) молодо́м(о) молодо́й(о) молодо́м(о) молоды́х
7. p. молоды́м молодо́й молоды́м молоды́ми
Podle vzoru молодо́й se skloňují přídavná jména tvrdá s přízvukem na koncovce. Pokud kmen končí na sykavky ж, ш, ч, щ jsou v koncovkách, v souladu s pravidly pravopisu, tvrdá ы nahrazena měkkými и (с молоды́м - больши́м, молоды́е - больши́е). Она зашла́ в мужско́й туале́т.Vešla na pánské wc. Я купи́ла недороги́е лы́жи.Koupila jsem si lyže za dobrou cenu. Měkká přídavná jména jsou ta, jejichž kmen končí na měkkou párovou souhlásku kromě souhlásek г, к, х. Vzor ле́тний
Mužský rod Ženský rod Střední rod Množ. č.
1. p. ле́тний ле́тняя ле́тнее ле́тние
2. p. ле́тнего ле́тней ле́тнего ле́тних
3. p. ле́тнему ле́тней ле́тнему ле́тним
4. p. ле́тний ле́тнюю ле́тнее ле́тние
živ. ле́тнего ле́тних
6. p. (о) ле́тнем (о) ле́тней (о) ле́тнем (о) ле́тних
7. p. ле́тним ле́тней ле́тним ле́тними
Pokud kmen končí na sykavky ж, ш, ч, щ jsou v koncovkách, v souladu s pravidly pravopisu, měkké souhlásky я a ю nahrazeny tvrdými а a у (ле́тняя - све́жая, ле́тнюю - све́жую). Они́ говори́ли о вчера́шней экску́рсии.Bavili se o včerejším výletu. у́тренний ко́феranní káva С за́втрашнего дня я занимаюсь спортом!Od zítřka sportuji! Měkká příd. jména obvykle označují čas nebo polohu v prostoru. вчера́шний, сего́дняшний, за́втрашний, у́тренний, вече́рний, весе́нний, осе́нний, зи́мний, вну́тренний, вне́шний, ве́рхний, ни́жний, пере́дний, за́дний, сре́дний

ZZRuská příjmení typu Достое́вский, Достое́вская nebo Толсто́й, Толста́я se skloňují jako přídavná jména.