Во ско́лько за́втра выезжа́ем?
Пётр:
Здра́вствуй, О́ля, во ско́лько мы за́втра встре́тимся?
Oljo, ahoj, v kolik se zítra setkáme?
О́льга:
Приве́т, Пе́тя! По́езд ухо́дит в 17:40 с Моско́вского вокза́ла. Дава́й встре́тимся в пять на метро́ “Пло́щадь восста́ния” (э́то кра́сная ве́тка).
Ahoj Peťo. Vlak odjíždí v 17:40 z Moskevského nádraží. Pojďme se sejít v pět v metru “Náměstí povstání” (to je červená linka).
Пётр:
Ок, договори́лись, в пять там бу́ду. В по́езд что́-то брать?
Ok, domluveno, v pět tam budu. Mám něco brát do vlaku?
О́льга:
Не на́до, у меня́ есть пече́нье и чай, у проводника́ возьмём кипято́к.
Není potřeba, mám sušenky a čaj, u průvodčího si vezmeme horkou vodu.
Пётр:
Подожди́, я не по́нял. Что возьмём и у кого́?
Počkej, to jsem nepochopil. Co si vezmeme a od koho?
О́льга:
Проводни́к - э́то челове́к, кото́рый рабо́тает в по́езде. И кипято́к - э́то горя́чая вода́ для ча́я.
Provodnik je člověk, který pracuje ve vlaku. A kipjatok - to je horká voda na čaj.
Путеше́ствия по Росси́и
В больши́х города́х быстре́е всего́ е́здить на метро́, но что́бы ви́деть го́род и его́ достопримеча́тельности, лу́чше е́здить надзе́мным тра́нспортом - на авто́бусе, тролле́йбусе, на трамва́е, на по́езде, на такси́ и́ли на маши́не.
Ve velkých městech je nejrychlejší jezdit metrem, ale abys viděl město a jeho památky, je lepší jezdit pozemní dopravou - autobusem, trolejbusem, tramvají, vlakem, taxíkem nebo autem.
По Росси́и мо́жно путеше́ствовать ещё и на маршру́тке, на самолёте и на корабле́. Авто́бусы, маршру́тки и поезда́ хо́дят не то́лько по города́м, но и со́тни киломе́тров от городо́в - т. наз. тра́нспорт “да́льнего сле́дования”.
Po Rusku se dá cestovat ještě maršrutkou, letadlem a lodí. Autobusy, maršrutky a vlaky jezdí nejen po městech, ale i stovky kilometrů od měst - t. naz. dálková doprava.
Е́сли Вы предпочита́ете не плани́ровать, то Вам по душе́ экску́рсии с ги́дом. Вы покупа́ете тур, что́бы всё организова́ли за Вас. Гид Вас проведёт по изве́стным места́м (наприме́р по города́м Золото́го кольца́) и расска́жет всё и отве́тит на Ва́ши вопро́сы.
Pokud raději neplánujete, tak vám sednou exkurze s průvodcem. Koupíte si zájezd, aby vše zorganizovali za vás. Průvodce vás provede po známých místech (například po městech Zlatého okruhu) a vše vám povypráví a odpoví všechny vaše otázky.
Е́сли Вы не лю́бите авто́бусы, то для Вас в Росси́и приду́мали путеше́ствие на корабле́ (т. наз. речно́й круи́з). Пла́вать по росси́йским ре́кам интере́сно, так как кора́бль остана́вливает на интере́сных места́х. По Во́лге вы мо́жете доплы́ть из Москвы́ вплоть до А́страхани на ю́ге. И́ли мо́жно по кана́лам и озёрам добра́ться до Петербу́рга и Солове́цких острово́в на се́вере.
Pokud nemáte rádi autobusy, v Rusku pro vás vymysleli cestování lodí (t. naz. říční plavba). Plout po ruských řekách je zajímavé, protože loď zastavuje na zajímavých místech. Po Volze můžete doplout z Moskvy až do Astrachaně na jihu. Nebo můžete po kanálech a jezerech docestovat do Petrohradu a Soloveckých ostrovů na severu.
Вы не туда́ попа́ли
►
Алло́. Слу́шаю.
mm
►
Здра́вствуйте, прости́те за по́здний звоно́к, Ири́на Па́вловна, Вас беспоко́ит Алексе́й Борови́цкий.
mm
►
Вы не туда́ попа́ли…
mm
►
А, прости́те.
mm
Перезвони́те по́зже
►
Да. Слу́шаю.
mm
►
Здра́вствуйте, э́то Па́вел Нови́цкий, мо́жно к телефо́ну Алексе́я Ива́новича?
mm
►
До́брый день, Па́вел И́горевич, к сожале́нию, Алексе́й Ива́нович вы́шел. Смо́жете перезвони́ть по́зже?
mm
►
Хорошо́, че́рез ско́лько он бу́дет?
mm
►
Приме́рно че́рез полчаса́.
mm
►
Спаси́бо, всего́ до́брого.
mm
►
Всего́ хоро́шего, до свида́ния.
Мо́жно заброни́ровать сто́лик?
►
Рестора́н “АБВ”, Мари́на, слу́шаю.
mm
►
Здра́вствуйте! Мо́жно у Вас заброни́ровать сто́лик на двои́х на за́втра, 19.00?
mm
►
Да, коне́чно, на како́е и́мя?
mm
►
Ви́ктор Мясни́цкий.
mm
??Jakými dopravními prostředky můžete jezdit? Zkuste vyjmenovat: tramvají, autobusem, trolejbusem, metrem, maršrutkou, taxíkem, vlakem.