В ка́ссе на вокза́ле
►
Оди́н биле́т до Москвы́, пожа́луйста.
Jednu jízdenku do Moskvy, prosím.
►
В оди́н коне́ц и́ли туда́ и обра́тно?
Jen jednu cestu nebo tam a zpět?
►
В оди́н коне́ц, пожа́луйста.
Jen jednu cestu, prosím. (Jen jednosměrnou, prosím.)
►
Две ты́сячи шестьсо́т рубле́й.
Dva tisíce šestset rublů.
►
Когда́ отхо́дит по́езд?
Kdy vlak odjíždí?
►
В де́сять часо́в.
V deset hodin.
►
С како́й платфо́рмы отхо́дит по́езд?
Z jakého nástupiště odjíždí vlak?
►
С платфо́рмы но́мер двена́дцать.
Z nástupiště číslo dvanáct.
Из аэропо́рта в центр
►
Скажи́, пожа́луйста, как мне добра́ться из аэропо́рта в центр Москвы́?
Prosím tě, jak se dostanu z letiště do centra Moskvy?
►
Э́то зави́сит от того́, что ты хо́чешь. Авто́бусы и маршру́тки - э́то са́мый дешёвый вариа́нт. Они́ хо́дят ча́сто, обы́чно до метро́. Они́ мо́гут е́хать бы́стро, но е́сли по доро́ге про́бка, то ты мо́жешь добира́ться о́чень до́лго. Я на них не е́зжу.
To záleží na tom, co chceš. Autobusy a maršrutky jsou nejlevnější varianta. Jezdí často, obvykle k metru. Mohou jet rychle, ale když je po cestě zácpa, můžeš jet hodně dlouho. Já jimi nejezdím.
►
Да, э́то не о́чень интере́сно.
Ano, to není moc zajímavé.
►
Такси́ - э́то са́мый удо́бный вариа́нт. Гла́вный плюс в том, что не на́до де́лать переса́дки и таска́ть бага́ж. Маши́ну мо́жно заказа́ть в моби́льном приложе́нии и полу́чится недо́рого. Я ду́маю, что гла́вный ми́нус в том, что такси́ то́же мо́жет попа́сть в про́бку.
Taxi je nejpohodlnější možnost. Hlavní plus je v tom, že nemusíš přestupovat a tahat zavazadla. Auto lze objednat v mobilní aplikaci a vyjde to levně. Myslím, že hlavní mínus je v tom, že taxi se taky může dostat do zácpy.
►
Я не люблю́ про́бки. Есть ещё вариа́нты?
Nemám ráda zácpy. Existují ještě nějaké možnosti?
►
Я о́бычно е́зжу на по́езде, он называ́ется “аэроэкспре́сс”. Э́то са́мый бы́стрый и удо́бный вариа́нт. Он идёт из аэропо́рта пря́мо в центр го́рода. Биле́ты мо́жно купи́ть че́рез интерне́т и́ли на ка́ссе в аэропорту́.
Obvykle jezdím vlakem, jmenuje se aeroexpres. Je to nejrychlejší a nejpohodlnější možnost. Jede z letiště přímo do centra města. Jízdenky si můžeš koupit přes internet nebo na pokladně na letišti.
►
Э́то здо́рово, я пое́ду на “аэроэкспре́ссе”.
To je prima, pojedu aeroexpresem.
Зака́з такси́ по телефо́ну
►
Здра́вствуйте, я хочу́ заказа́ть такси́ в аэропо́рт “Шереме́тьево”.
Dobrý den, chci objednat taxi na letiště Šeremetěvo.
►
На како́е число́?
Na jaké datum?
►
На за́втра, на 18-е февраля́.
Na zítra, na 18. února.
►
Отку́да?
Odkud?
►
У́лица Распле́тина, дом 17.
Ulice Raspletina, dům 17.
►
На како́е вре́мя?
Na jaký čas?
►
На де́сять часо́в.
Na deset hodin.
►
Хорошо́, ваш зака́з: такси́ на за́втра, 18-е февраля́, 10.00, Распле́тина 17.
Dobře, vaše objednávka: taxi na zítra, 18. února, 10 hodin, Raspletina 17.
Вопро́с в гости́нице
►
Скажи́те, пожа́луйста, у меня́ биле́т в Петербу́рг, как мне добра́ться до Каза́нского вокза́ла?
Prosím vás, mám jízdenku do Petrohradu, jak se dostanu na Kazaňské nádraží?
►
Вы е́дете в Петербу́рг? Зна́чит вам на́до на Ленингра́дский вокза́л. Лу́чше всего́ е́хать на метро́ до ста́нции “Комсомо́льская”.
Jedete do Petrohradu? Tak to musíte na Lenigradské nádraží. Nejlepší je jet metrem do stanice Komsomolskaja.
►
Но там ведь и Каза́нский вокза́л?
Ale tam je přece i Kazaňské nádraží?
►
Да, там ещё и Яросла́вский вокза́л. Но поезда́ в Петербу́рг хо́дят с Ленингра́дского вокза́ла. Э́то то́чно.
Ano, tam je ještě i Jaroslavské nádraží. Jenže vlaky do Petrohradu jezdí z Leningradského nádraží. To je stoprocentní.
►
А как же я найду́ его́, е́сли на одно́й ста́нции три вокза́ла?
Ale jak ho najdu, když jsou na jedné stanici tři nádraží?
►
Там не одна́ ста́нция метро́ и мно́го вы́ходов. Вам на́до уже́ в метро́ внима́тельно чита́ть указа́тели.
Není tam jen jedna stanice metra a je tam mnoho východů. Musíte už v metru pozorně číst ukazatele.
Командиро́вка в Берли́н
►
Ты е́дешь за́втра в о́тпуск?
Ty jedeš zítra na dovolenou?
►
Нет, о́тпуск у меня́ на сле́дующей неде́ле, за́втра я е́ду в командиро́вку.
Ne, dovolenou mám příští týden, zítra jedu na služební cestu.
►
А куда́ ты е́дешь?
A kam jedeš?
►
В Берли́н.
Do Berlína.
►
На самолёте?
Letadlem?
►
Нет, я пое́ду на по́езде.
Ne, pojedu vlakem.
►
На по́езде?! Ско́лько же он идёт?
Vlakem?! Jak dlouho jede?
►
Два́дцать три часа́. Я реши́л попро́бовать. Я не люблю́ самолёты и аэропо́рты. И в по́езде я бу́ду рабо́тать, бу́ду на свя́зи. И прие́ду в центр Берли́на.
Dvacet tři hodiny. Rozhodl jsem se to vyzkoušet. Nemám rád letadla a letiště. A ve vlaku budu pracovat, budu ve spojení. A přijedu do centra Berlína.
►
Ла́дно, уда́чи и счастли́вого пути́.
Tak hodně zdaru a šťastnou cestu.
►
Спаси́бо. До пя́тницы.
Díky, uvidíme se v pátek.