Грамматика
Varianty 6. pádu
V ruštině se u jednoslabičných slov mužského rodu tvoří 6. pád (po předložkách на, в) pomocí přízvučné koncovky -у́ (případně v měkké variantě -ю́. Dochází k tomu v místním významu - např. být, stát, pohybovat se, pracovat někde. Srovnejte:
говори́ть о до́ме, са́де, по́рте (аэропо́рте), ле́сеmluvit o domě, o sadu, o přístavu
рабо́тать на дому́, в саду́, в порту́ (аэропорту́), в лесу́pracovat z domu, na zahradě, v přístavu, v lese
Slovesa začít, začínat
Slovesa нача́ть, начина́ть se chovají stejně jako v češtině a mají význam začít, začínat.
НАЧА́ТЬ | ZAČÍT | НАЧИНА́ТЬ | ZAČÍNAT |
я начну́ | začnu | я начина́ю | začínám |
ты начнёшь | začneš | ты начина́ешь | začínáš |
он, она́ начнёт | začne | он, она́ начина́ет | začíná |
мы начнём | začneme | мы начина́ем | začínáme |
вы начнёте | začnete | вы начина́ете | začínáte |
они́ начну́т | začnou | они́ начина́ют | začínají |
Он начина́ет понима́ть по-ру́сски.Začíná rozumět rusky.
Я начну́ сно́ва.Začnu znovu.
Slovesa skončit, končit
Slovesa зако́нчить, зака́нчивать se chovají stejně jako v češtině a mají význam skončit, končit.
ЗАКО́НЧИТЬ | SKONČIT | ЗАКА́НЧИВАТЬ | KONČIT |
я зако́нчу | skončím | я зака́нчиваю | končím |
ты зако́нчишь | skončíš | ты зака́нчиваешь | končíš |
он, она́ зако́нчит | skončí | он, она́ зака́нчивает | končí |
мы зако́нчим | skončíme | мы зака́нчиваем | končíme |
вы зако́нчите | skončíte | вы зака́нчиваете | končíte |
они́ зако́нчат | skončí | они́ зака́нчивают | končí |
Я зако́нчил факульте́т журнали́стики.Absolvoval jsem fakultu žurnalistiky.
Она́ зако́нчит рабо́тать в пять часо́в.Skončí v práci v pět hodin.
Он зака́нчивает свой прое́кт.Teď končí (ukončuje) svůj projekt.
Jak chápat ruská příčestí?
V ruštině občas narazíte na tvary, které koncovkami a skloňováním připomínají přídavná jména, zároveň však má každý specifický tvar určitý význam. V českých gramatikách se někdy označují jako přídavná jména slovesná, jindy jako příčestí. Následující přehled by vám měl pomoci zorientovat se v jejich významu. Pokud se budete chtít naučit další principy jejich fungování a tvoření, pomůže vám kterákoli gramatika ruštiny. Zde jde spíše o pasivní znalost a základní rozlišení významu.
-ющий/-ущий,-ящий/-ащий
nadcházející, ten, který nadchází
С наступа́ющим Но́вым го́дом.Vše nej k nadcházejícímu Novému roku (Silvestru).
уходя́щий годodcházející rok
человек, читающий книгуčlověk čtoucí knihu
-емый/-имый
předkládaný, ten, který je předkládán..
жела́емая до́лжностьfunkce, o kterou je usilováno
люби́мый фильмoblíbený film
кни́га, чита́емая студе́нтомkniha, kterou čte student
-вший/-ший
ten, který nastal
С наступи́вшим Но́вым го́дом.Vše nej k Novému roku, který právě začal.
проше́дший год был хоро́шимuplynulý rok byl dobrý
человек, прочитавший книгуčlověk, který přečetl knihu
-анный/-енный
udělaný, ten, který byl udělán
Рабо́та, сде́ланная студе́нтом.Práce, kterou udělal student.
книга, прочитанная другомkniha, kterou přečetl kamarád