bez, beze
without, (absence vlastnosti též příponou) -less
Udělal to bez váhání.
He did it without hesitation.
Bez ohledu na...
Regardless of..., Irrespective of...
rɪˈgɑːdlɪs əvˌ ˌɪrɪˈspεktɪv əv
Mluvil bez přestání.
He never stopped talking., He kept on talking.
Bez ustání si stěžuje.
She keeps/never stops complaining., She complains constantly.
ʃɪ kiːps/ˈnεvə stɒps kəmˈpleɪnɪŋˌ ʃɪ kəmˈpleɪnz ˈkɒnstəntlɪ
Je to bez chuti. (pokrm)
It's tasteless.
Bez komentáře. (komentář je nadbytečný)
No comment.
A bez odmlouvání!
And no talking back!
Bloudili jsme bez cíle.
We wandered aimlessly.
Prošla bez povšimnutí.
She passed unnoticed.
To je bez debat.
No doubt about that.
nəʊ daʊt əˈbaʊt ðæt
Je to beze sporu nejlepší...
It's undoubtedly the best...
ɪts ʌnˈdaʊtɪdlɪ ðə bεst
Bez pochyby ti to řekl.
He has no doubt told you.
Bez legrace! (vážná věc)
No kidding!, Joking aside.
nəʊ kɪdɪŋ!ˌ dʒəʊkɪŋ əˈsaɪd
(Buď) Bez obav. (žádný strach)
Don't worry.
Prosil bych kávu bez kofeinu.
Decaf, please.
Pět bez tří se rovná...
Five minus three equals...
faɪv ˈmaɪnəs θriː ˈiːkwəlz
Je bez práce. (nezaměstnaný)
He's jobless., He is out of work.
Byla nahoře bez.
She was topless.
Bez práce nejsou koláče.
No pain, no gain.
Jsem bez peněz/koruny.
I'm broke., I'm penniless.
Bez peněz do hospody nelez.
No money, no funny.
Ale beze všeho!
But of course!, That's no problem (at all)!
bez poplatku
free of charge
friː əv tʃɑːdʒ
bez poplatku (dálnice ap.)
toll-free
ˌtəʊlˈfriː